Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notifications d’infraction » (Français → Néerlandais) :

De juillet 2011 à juin 2012 le centre de contact du SPF Santé Publique a reçu 907 questions et 1243 notifications d’infraction de l’interdiction générale de fumer.

Van juli 2011 tot juni 2012 ontving het contactcentrum van de FOD Volksgezondheid 907 vragen en 1.243 meldingen van inbreuken op het algemeen rookverbod.


Suite à l’entrée en vigueur du Code pénal social le 1 er juillet 2011, l’article 142 § 2 de la loi SSI fait désormais également expressément référence aux dispositions de l’article 64 du Code pénal social pour ce qui concerne le contenu, la notification et la force probante des procèsverbaux de constatation d’une infraction.

Als gevolg van de inwerkingtreding van het sociaal strafwetboek op 1 juli 2011, wordt thans in artikel 142, § 2, van de gecoördineerde wet ook uitdrukkelijk verwezen naar de bepalingen van artikel 64 van het sociaal strafwetboek wat betreft de inhoud van de processen-verbaal tot vaststelling van een inbreuk, de kennisgeving en de bewijskracht van deze processen-verbaal.


La notification du procès-verbal constatant le manquement interrompt la prescription de l'infraction.

De kennisgeving van het proces-verbaal van vaststelling stuit de verjaring van de inbreuk.


La notification du procès-verbal constatant le manquement interrompt la prescription de l’infraction dans tous les cas.

De kennisgeving van het proces-verbaal van vaststelling van de inbreuk stuit thans de verjaring in alle gevallen.


L’audition du contrevenant ne constitue pas le point de départ du délai de notification du procès-verbal de constatation d’une infraction à la réglementation A.M.I.

De datum waarop de overtreder wordt verhoord is niet het startpunt van de termijn van kennisgeving van het proces-verbaal van vaststelling van een inbreuk op de ZIV-reglementering.


Le délai de la notification d’un procès-verbal commence à courir le jour suivant celui où le dernier élément constitutif de l’infraction a été constaté.

De termijn voor kennisgeving van een proces-verbaal begint te lopen de dag na die waarop het laatste constitutieve element van de inbreuk werd vastgesteld.


Un procès-verbal de constatation d’une infraction a une force probante particulière (il vaut donc jusqu’à preuve du contraire) pour autant qu’il y ait notification à l’intéressé(e) dans les 14 jours suivant la constatation.

Een proces-verbaal van vaststelling van een inbreuk heeft een bijzondere bewijskracht (d.w.z. tot het tegendeel bewezen is) in zoverre er binnen de 14 dagen na de vaststelling een kennisgeving aan de betrokkene gebeurt.


Enfin, la Cour de cassation a également jugé que “ le délai (de notification du procès-verbal de constat) court à partir du jour où l’inspecteur social a rassemblé tous les éléments constitutifs de l’infraction et a établi avec certitude l’identité du contrevenant ” (Cass., 2 e ch., 15.05.2007, rôle P.06.1652.N, Pas., 2007, p. 915, cité in : S. Hostaux, Le droit de l’assurance soins de santé et indemnités, Larcier, 2009, p. 313).

Ten slotte heeft het Hof van Cassatie ook geoordeeld dat “de termijn (van betekening van de vaststelling) begint te lopen vanaf de dag waarop de sociaal inspecteur alle feiten van de inbreuk heeft verzameld en de identiteit van de overtreder met zekerheid heeft vastgesteld” (Cass., 2 e Kamer, 15.05 .2007, rol P.06.1652.N, Pas., 2007, p. 915, geciteerd in: S. Hostaux, Le droit de l’assurance soins de santé et indemnités, Larcier, 2009, p. 313).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notifications d’infraction ->

Date index: 2021-12-21
w