Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nourrissons de mères allaitant doivent » (Français → Néerlandais) :

Les nourrissons de mères allaitant doivent rester sous surveillance quant aux effets pharmacologiques (y compris la sédation et l'irritabilité).

Zuigelingen van zogende moeders moeten onder toezicht blijven wat betreft de farmacologische effecten (met inbegrip van sedatie en prikkelbaarheid).


Les nourrissons de mères allaitant doivent rester sous surveillance quant aux effets pharmacologiques (y compris la sédation et l’irritabilité).

Zuigelingen van borstgevende moeders moeten onder toezicht blijven voor de farmacologische effecten (inclusief sedatie en prikkelbaarheid).


Les nourrissons de mères allaitant prenant des benzodiazépines peuvent présenter une sédation et une incapacité à téter.

Zuigelingen van zogende moeders die benzodiazepinen innemen kunnen sedatie en onmogelijkheid tot zuigen vertonen.


Une sédation et une incapacité à téter ont été observées chez des nourrissons de mères allaitant prenant des benzodiazépines.

Zuigelingen van zogende moeders die benzodiazepines innemen kunnen sedatie en onmogelijkheid tot zuigen vertonen.


En raison du risque potentiel pour le nourrisson, les mères doivent être averties qu’elles ne doivent pas allaiter pendant leur traitement par XALKORI (voir rubrique 5.3).

Vanwege de mogelijke schadelijke effecten voor de zuigeling dient moeders te worden geadviseerd geen borstvoeding te geven terwijl ze XALKORI gebruiken (zie rubriek 5.3).


Les nourrissons de mères qui allaitent doivent être suivis en matière d’effets pharmacologiques (notamment, quant à la sédation et l’irritabilité).

De zuigelingen van moeders die borstvoeding geven moeten worden opgevolgd wat betreft de farmacologische effecten (waaronder sedatie en prikkelbaarheid).


Le caractère indispensable du traitement de la mère par Otrivine Duo et les avantages de l’allaitement doivent être confrontés aux risques éventuels pour le nourrisson.

De behoefte van de moeder aan een behandeling met Otrivine Duo en de voordelen van borstvoeding dienen afgewogen te worden tegen de mogelijke risico’s voor de zuigeling.


La caféine étant excrétée dans le lait maternel (voir rubrique 5.2), les mères allaitant leur nouveau-né traité par le citrate de caféine ne doivent pas consommer d’aliments ou de boissons contenant de la caféine ou prendre des médicaments à base de caféine (voir rubrique 4.6).

Borstvoedende moeders van neonaten die met cafeïnecitraat worden behandeld, mogen geen cafeïnehoudende voedingsmiddelen en dranken nuttigen of geneesmiddelen met cafeïne gebruiken (zie rubriek 4.6), omdat cafeïne wordt uitgescheiden in de moedermelk (zie rubriek 5.2).


Par conséquent et en raison de sa faible absorption orale, il est attendu que l’exposition à l’aztréonam du nourrisson allaité dont la mère est traitée par Cayston soit probablement extrêmement faible.

Daarom, en vanwege de lage orale absorptie, is de blootstelling aan aztreonam waarschijnlijk zeer gering bij kinderen die borstvoeding krijgen van moeders die met Cayston behandeld worden.


En raison du potentiel d'ototoxicité et de néphrotoxicité chez le nouveau-né et le nourrisson, il convient soit darrêter l'allaitement soit d’interrompre le traitement par TOBI Podhaler, en tenant compte de l'importance du traitement pour la mère.

Vanwege de mogelijkheid voor ototoxiciteit en nefrotoxiciteit bij kinderen, dient een beslissing te worden genomen om het geven van borstvoeding of de behandeling met TOBI Podhaler te stoppen, rekening houdend met het belang van de behandeling voor de moeder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nourrissons de mères allaitant doivent ->

Date index: 2021-10-18
w