Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous les poser » (Français → Néerlandais) :

La plupart d’entre nous a besoin de l’aide d’autres personnes : des membres de la famille, le partenaire, des amis, un médecin, un thérapeute, des voisins, des collègues de travail, bref des personnes qui acceptent de nous écouter, nous soutiennent de façon bienveillante, une épaule sur laquelle se poser, une main qui se tend ou une présence apaisante.

De meesten hebben daarbij hulp nodig van anderen: familie, de partner, vrienden, dokters, therapeuten, buren, collega’s, … mensen met een luisterend oor die je steunen en met je meevoelen, een schouder waarop men kan uithuilen, een uitgestoken hand of een rustgevende aanwezigheid.


Nous pouvons nous poser la question du caractère contraignant ou non de telles clauses de non-responsabilité 184 .

Men kan zich de vraag stellen naar de het al dan niet bindend karakter van dergelijke disclaimers 184 .


Si vous avez des questions à poser, vous pouvez nous écrire à la même adresse que celle figurant sur l’enveloppe ou nous téléphoner au numéro 02 / 739 78 35, chaque jour de 9 à 12 heures.

Indien u nog vragen heeft, kan u ons schrijven op het adres dat op de enveloppe staat vermeld of kan u ons elke dag van 9 tot 12 bellen op het nummer 02/739 78 35.


Si vous souhaitez vous affilier à Hospimut / Hospimut Plus / Hospimut Plus Continuité ou à ICH, si vous avez des questions à nous poser ou si vous souhaitez obtenir une proposition d’affiliation, n’hésitez pas à nous contacter.

Wil u graag bij Hospimut, Hospimut Plus, Hospimut Plus Continuïteit of bij de dienst AHV aansluiten of wenst u hierover nog bijkomende informatie?


Nous devons oser nous poser la question des priorités à mettre.

We moeten ons durven afvragen welke prioriteiten we gaan leggen.


Au cas où vous auriez encore des questions, vous pouvez nous les poser, soit par téléphone, entre 9 et 12 heures, au numéro 02/ 739 78 35, soit par fax au numéro 02/ 739 73 52, soit par mail à l’adresse mrpa.mrs@inami.fgov.be .

Indien u nog vragen hebt, kunt u ons bereiken, ofwel telefonisch tussen 9 en 12 uur op het nummer 02/739 78 35, ofwel per fax op het nummer 02/739 73 52, ofwel via e-mail op het adres rob.rvt@riziv.fgov.be.


Si vous avez des questions, vous pouvez nous les poser soit par téléphone au numéro 02/739 78 35 entre 9 heures et 12 heures, soit par fax au numéro 02/739 73 52, ou encore par courrier électronique à l’adresse mrpa.mrs@inami.fgov.be .

In het geval u nog vragen zou hebben, kan u ons deze stellen, ofwel per telefoon, tussen 9 uur en 12 uur, op het nummer 02/739.78.35, ofwel per fax op het nummer 02/739.73.52, ofwel per mail op het adres rob.rvt@riziv.fgov.be.


L’étude ne nous permet pas non plus d’évaluer la pertinence des choix posés par les cliniciens pour poser un diagnostic ou proposer un traitement.

Het onderzoek laat ons ook niet toe om de relevantie te evalueren van de keuzes die door de clinici worden gemaakt voor het stellen van een diagnose of het voorstellen van een behandeling.


Si vous avez des questions, vous pouvez nous les poser soit par téléphone au numéro 02/739 78 35 entre 9 heures et 12 heures, soit par fax au numéro 02/739 73 52, ou encore par courrier électronique à l’adresse mrpa.mrs@inami.fgov.be.

In het geval u nog vragen zou hebben, kan u ons deze stellen, ofwel per telefoon, tussen 9 uur en 12 uur, op het nummer 02/739.78.35, ofwel per fax op het nummer 02/739.73.52, ofwel per mail op het adres rob.rvt@riziv.fgov.be.


Au cas où vous auriez encore des questions, vous pouvez nous les poser, soit par téléphone, entre 9 et 12 heures, au numéro 02/ 739 78 35, soit par fax au numéro 02/ 739 73 52, soit par mail à l’adresse mrpa.mrs@inami.fgov.be.

Als u nog vragen hebt, kunt u ons telefonisch contacteren tussen 9 en 12 uur op het nummer 02/ 739 78 35 of faxen naar het nummer 02/ 739 73 52, of een e-mail sturen naar rob.rvt@riziv.fgov.be .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous les poser ->

Date index: 2021-07-28
w