Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons même déjà » (Français → Néerlandais) :

En fait, dans ce cas-ci, nous pouvons même déjà parler de version finale.

Eigenlijk kunnen we hier zelfs al spreken van een finale versie.


Si nous regardons les secteurs individuels, nous pouvons seulement observer une légère diminution du pourcentage d’inspections défavorables dans les secteurs qui étaient déjà soumis en 2006 à un programme d’inspection étendu (secteurs des viandes, du poisson et laitier).

Wanneer we kijken naar de individuele sectoren kan men enkel een lichte daling waarnemen voor het percentage ongunstige inspecties in de sectoren die in 2006 reeds aan een uitgebreid inspectieprogramma onderworpen werden (vlees-, vis- en zuivelsector).


Nous ne pouvons pas davantage nous prononcer sur les différences objectivables entre les techniques des ostéopathes, des chiropracteurs et d’autres formes de thérapie manuelle, même si nous savons que ces différentes disciplines y mettent des accents différents.

We kunnen ook geen uitspraak doen over de vraag wat het objectiveerbaar verschil is tussen technieken uitgevoerd door osteopaten, chiropractors en andere beoefenaars van manuele therapie, ook al weten we dat deze verschillende disciplines andere accenten leggen.


Pour ce qui concerne donc le premier engagement de 2009 consistant en la mise en œuvre du plan d’action relatif au scannage de masse et dont la date-limite est le 30 janvier (cfr supra), nous pouvons d’ores et déjà informer le lecteur de sa réalisation.

Over de eerste verbintenis van 2009, meer bepaald het uitvoeren van het actieplan voor de bulkscanning met als streefdatum 30 januari (zie boven), kunnen we nu al zeggen dat zij is nagekomen.


Nous pouvons cependant signaler qu’en raison de pannes ou d’autres problèmes divers, un certain nombre de remplacements complets (processeur et électrode) a déjà été effectué.

We kunnen toch opmerken dat er als gevolg van defecten of andere problemen een aantal volledige vervangingen (processor en elektrode) zijn uitgevoerd.


Nous pouvons tirer les mêmes conclusions des chiffres de 2006 : 330 institutions contrôlées ont donné lieu à 48 sanctions, pour un montant total estimé de 2 090 000 EUR.

Uit de cijfers van 2006 kunnen we eenzelfde conclusie trekken: 330 gecontroleerde rusthuizen leverden 48 sancties op, goed voor een totaal geraamd bedrag van 2 090 000 EUR.


A ce propos, pour éviter des litiges à propos de montants quelquefois fort importants, nous ne pouvons que vous conseiller de toujours envoyer vos demandes d’intervention par recommandé (même si cela ne constitue pas une obligation légale), ou à tout le moins d’accompagner un envoi ordinaire par d’autres éléments de preuve (comme un fax, un courrier électronique).

Om geschillen betreffende soms zeer grote bedragen te voorkomen, kunnen wij u in dat verband enkel aanraden om uw tegemoetkomingsaanvragen steeds met een aangetekende zending te bezorgen (zelfs al is dat geen wettelijke verplichting), of om een gewone brief op zijn minst met andere bewijselementen (zoals een fax, een e-mail) te bevestigen.


24. Comme BLOCK (47) , nous pouvons affirmer que c'est la coïncidence de plusieurs infractions aux droits de la défense ou au caractère contradictoire au cours d'une même expertise qui est déterminante pour décider de l'inopposabilité du rapport.

24. Met BLOCK (47) kunnen we stellen dat het de samenloop van meerdere inbreuken op de rechten van verdediging of het tegensprekelijk karakter tijdens eenzelfde expertise is, die bepalend is om tot de niet-tegenwerpelijkheid van het verslag te besluiten.


Nous pouvons quand même donner notre point de vue: ‘essayer autant que possible de limiter les additifs’.

We kunnen toch ons standpunt naar voren brengen nl. ‘betrachten om additieven zoveel mogelijk te beperken’.


Pour 2011, nous pouvons démarrer par le même constat puisque, d’une part il a fallu attendre décembre 2011 pour voir arriver un véritable nouveau gouvernement de plein exercice et que d’autre part, la dynamique fonctionnelle de notre Institut et de ses missions s’est poursuivi “toutes affaires courantes” !

Diezelfde vaststelling was in 2011 nog altijd van toepassing, aangezien het enerzijds tot december 2011 heeft geduurd alvorens een echte, nieuwe regering met volledige bevoegdheid aantrad en anderzijds de functionele dynamiek van ons Instituut en zijn opdrachten zich heeft doorgezet “doorheen de periode van lopende zaken”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons même déjà ->

Date index: 2023-11-08
w