Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau-nés ne doivent pas recevoir cisatracurium sandoz » (Français → Néerlandais) :

Enfants Les enfants âgés de moins d'un mois (les nouveau-nés) ne doivent pas recevoir Cisatracurium Sandoz.

Zwangerschap en borstvoeding Er is weinig ervaring met het gebruik van Cisatracurium Sandoz bij zwangere vrouwen en vrouwen die borstvoeding geven.


Si vous n'êtes pas certain(e) d'être concerné(e) par l'une de ces situations, parlez-en à votre médecin, infirmier(-ière) ou pharmacien avant de recevoir Cisatracurium Sandoz.

Als u niet zeker weet of een van de bovenvermelde punten op u van toepassing is, moet u met uw arts, verpleegkundige of apotheker spreken voor u Cisatracurium Sandoz krijgt.


Les patients ne doivent pas recevoir un nouveau cycle de traitement tant que le nombre de neutrophiles n’est pas redevenu 1500/mm³ ( 1000/mm³ pour les patients souffrant du SK) et tant que le nombre

Patiënten mogen niet opnieuw worden behandeld tot het aantal neutrofielen ≥ 1500/mm 3 (≥ 1000/mm 3 voor KS-patiënten) bedraagt en het aantal trombocyten ≥ 100.000/mm 3 (75.000/mm 3 voor KS-patiënten) bedraagt.


3. Les patients nouveau-nés ne doivent recevoir que des globules rouges conservés pendant maximum 5 jours en cas de transfusion massive ou d’exsanguino-transfusion.

3. In geval van massale transfusie of wisseltransfusie mogen pasgeboren patiënten enkel rode bloedcellen krijgen die 5 dagen of minder werden bewaard.


Bien informer les parents Les parents doivent recevoir une information préalable circonstanciée au sujet du programme de dépistage des nouveau-nés et sur le fait qu’un test de dépistage muco n’est pas sûr à 100% .

Ouders goed informeren Ouders moeten vooraf goed geïnformeerd worden over het screeningprogramma voor pasgeborenen en over het feit dat de muco screening niet 100% sluitend kan zijn.


26. Pour recevoir le financement Inami suivant le nouveau régime de fin de carrière, les employeurs qui tombent sous l’application de l’AR du 15 septembre 2006 (e.a. les maisons de repos publiques) doivent, au plus tard à la date de publication de l’arrêté de financement (29 septembre 2006), appliquer le nouveau règlement.

26. Om Riziv-financiering te ontvangen volgens de nieuwe eindeloopbaanregeling, moeten de en de werkgevers die vallen onder toepassing van het KB van 15 september 2006 (o.a. openbare rusthuizen) ten laatste op datum van publicatie van het financieringsbesluit (29 september 2006) de nieuwe regeling toepassen.


Grossesse et allaitement Grossesse : Les femmes en âge de procréer doivent recevoir un conseil spécialisé avant de prendre Valproate Sandoz.

Zwangerschap en borstvoeding Zwangerschap: Vrouwen die kinderen kunnen krijgen, moeten het advies krijgen van een specialist voor inname van Valproate Sandoz.


Avant l’administration de Paclitaxel “Sandoz”, tous les patients doivent recevoir un traitement préalable associant corticoïdes, antihistaminiques et antagonistes des récepteurs H 2 , par exemple :

Alle patiënten moeten vóór behandeling met Paclitaxel Sandoz een premedicatie krijgen met corticosteroïden, antihistaminica en H 2 -receptorantagonisten, bv.:


Des nouveau-nés souffrant d’ophthalmia neonatorum doivent recevoir un traitement approprié à leur maladie.

Neonaten met ophthalmia neonatorum dienen een voor hun aandoening geschikte behandeling te krijgen.


Les patients ne doivent pas entamer un nouveau cycle de traitement par Etoposid Sandoz si le nombre de neutrophiles est inférieur à 1 500 cellules/mm 3 ni si le nombre de plaquettes est inférieur à 100 000 cellules/mm 3 , à moins que cette situation ne soit le fait de l’affection maligne.

De patiënten mogen geen nieuwe behandelingscyclus met Etoposid Sandoz beginnen als het aantal neutrofielen lager is dan 1.500/mm³ of als het aantal plaatjes lager is dan 100.000/mm³ tenzij veroorzaakt door een kwaadaardige ziekte.


w