Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouvelle réglementation relative aux enregistrements » (Français → Néerlandais) :

127. Il ressort de ces résultats que l'instauration de la nouvelle réglementation relative aux enregistrements, aux agréments et aux autorisations en remplacement de la réglementation relative à la demande d'autorisation procure au groupe cible des opérateurs ayant des activités de 'commerce de détail non ambulant en alimentation générale' une diminution générale des charges d'environ 790.000 euros.

127. Uit deze resultaten blijkt dat de invoering van de nieuwe reglementering inzake registratie, erkenningen, toelatingen ter vervanging van de reglementering i.v.m. de vergunningsaanvraag voor de doelgroep van operatoren met activiteiten ‘niet ambulante kleinhandel in algemene voeding’ een algemene lastenverlaging oplevert van ongeveer 790.000 euro.


Depuis l'entrée en vigueur de la nouvelle réglementation relative aux agréments, aux autorisations et à l'enregistrement préalable, les obligations suivantes sont d'application en matière d'information (évaluation un) :

Vanaf het in voege treden van de nieuwe reglementering betreffende de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registratie zijn volgende informatieverplichtingen van toepassing (éénmeting):


La nouvelle règlementation relative aux médicaments prescrits en DCI (dès le 1 er avril 2012) et aux spécialités à base d'antibiotiques ou d'antimycosiques (dès le 1 er mai 2012) consiste à ne rembourser ces médicaments qu’à la condition que le pharmacien délivre une des spécialités indiquées par l’INAMI comme étant « les moins chères », sauf si le médecin mentionne sur la prescription une exception approuvée par l’INAMI. Plus de détails sur le site Web de l’INAMI, via www.riziv.fgov.be/drug/fr/drugs/index.htm, dans la rubrique « Actualités » (communiqué ...[+++]

De nieuwe regelgeving omtrent geneesmiddelen voorgeschreven op stofnaam (vanaf 1 april 2012) en omtrent specialiteiten op basis van antibiotica of antimycotica (vanaf 1 mei 2012) houdt in dat deze geneesmiddelen slechts terugbetaald worden als de apotheker een van de specialiteiten aflevert die door het RIZIV als “goedkoopste” zijn aangeduid, tenzij de arts een door het RIZIV aanvaarde uitzondering op het voorschrift vermeldt. Meer uitleg op de website van het RIZIV via [http ...]


La nouvelle règlementation relative aux médicaments prescrits en DCI (dès le 1 avril 2012) et aux spécialités à base d' antibiotiques ou d' antimycosiques (dès le 1er mai 2012) consiste à ne rembourser ces médicaments qu’à la condition que le pharmacien délivre une des spécialités indiquées par l’INAMI comme étant " les moins chères " , sauf si le médecin mentionne sur la prescription une exception approuvée par l’INAMI. Plus de détails sur le site Web de l’INAMI, via www.riziv.fgov.be/drug/fr/drugs/index.htm , dans la rubrique " Actualités " (communi ...[+++]

De nieuwe regelgeving omtrent geneesmiddelen voorgeschreven op stofnaam (vanaf 1 april 2012) en omtrent specialiteiten op basis van antibiotica of antimycotica (vanaf 1 mei 2012) houdt in dat deze geneesmiddelen slechts terugbetaald worden als de apotheker een van de specialiteiten aflevert die door het RIZIV als " goedkoopste" zijn aangeduid, tenzij de arts een door het RIZIV aanvaarde uitzondering op het voorschrift vermeldt. Meer uitleg op de website van het RIZIV via [http ...]


Suite à la nouvelle règlementation relative au remboursement des antibiotiques et des antimycosiques, ainsi que des médicaments prescrits en DCI, le présent article se penche sur les facteurs susceptibles d’influencer le choix entre plusieurs spécialités (originales et/ou génériques) contenant le même principe actif.

Naar aanleiding van de nieuwe regels inzake terugbetaling voor antibiotica en antimycotica en voor geneesmiddelen die zijn voorgeschreven op stofnaam, wordt in dit artikel aandacht besteed aan de factoren die een rol kunnen spelen wanneer voor eenzelfde actief bestanddeel kan gekozen worden uit meerdere specialiteiten (originele specialiteiten en/of generische specialiteiten).


(23) Le présent règlement devrait définir les critères applicables au lait cru en attendant l’adoption de nouvelles prescriptions relatives à sa mise sur le marché.

(23) Deze verordening dient nieuwe criteria voor rauwe melk vast te stellen, in afwachting van de aanneming van nieuwe voorschriften voor het in de handel brengen van dit product.


La partie 'évaluation du MFS' de ce projet a pour but de mesurer les charges administratives pour l'opérateur avant et après l'entrée en vigueur de la nouvelle réglementation en matière d'agréments, autorisations et d'enregistrements préalables (AR 16/01/2006).

Het onderdeel SKM meting van dit project heeft als doel de administratieve lasten voor de operator te meten voor en na het in voege treden van de nieuwe reglementering inzake erkenningen, toelatingen en voorafgaande registratie (KB 16/01/2006).


Les additifs et les arômes n'entraient pas dans le champ de la réglementation relative aux nouveaux aliments et ingrédients (Règlement 258/97 5 ) et n'étaient de ce fait pas soumis à une évaluation spécifique dans le cas d'une origine OGM.

Additieven en aroma’s waren uitgesloten van het toepassingsveld van de Verordening over nieuwe voedingsmiddelen en voedingsingrediënten (Verordening 258/97 5 ) en werden daardoor niet onderworpen aan een specifieke beoordeling in het geval dat zij van een GGO afkomstig waren.


Le contexte général le plus récent de la réglementation relative au lait remonte à la Directive 94/46/CE, qui a été transposée avec l’arrêté royal du 17 mars 1994 relatif à la production de lait et instituant un contrôle officiel du lait fourni aux acheteurs, et l’arrêté ministériel du 17 mars 1994 relatif à la détermination officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux acheteurs.

De recentste algemene context van de regelgeving over melk gaat terug tot Richtlijn 94/46/EG die werd omgezet bij het koninklijk besluit van 17 maart 1994 betreffende de productie van melk en tot instelling van een officiële controle van melk geleverd aan kopers en het ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk geleverd aan kopers.


A partir de ce moment, ils sont traités de la même manière que les produits originaires de l'UE et sont donc également soumis à la réglementation relative aux passeports phytosanitaires.

Vanaf dat moment worden ze op dezelfde manier behandeld als producten van EU oorsprong en geldt dus ook de regeling betreffende plantenpaspoorten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle réglementation relative aux enregistrements ->

Date index: 2022-12-11
w