Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "novembre 1987 était donc bien " (Frans → Nederlands) :

La décision du 13 novembre 1987 était donc bien, à l’estime de la Cour, une décision nouvelle susceptible d’un recours dans le délai légal d’un mois.

De beslissing van 13 november 1987 was dus volgens het Hof wel degelijk een nieuwe beslissing tegen welke binnen de wettelijke termijn van een maand beroep kon worden aangetekend.


Par le jugement attaqué du 20 avril 1989, le Tribunal du travail a décidé que l’action était irrecevable, parce que le rapport du 13 novembre 1987 était la confirmation d’une notification antérieure, celle n° 474.956 du 30 avril 1987, contre laquelle l’O.A. n’avait pas exercé de recours.

Par le jugement attaqué du 20 avril 1989, le Tribunal du travail a décidé que l'action était irrecevable, parce que le rapport du 13 novembre 1987 était la confirmation d'une notification antérieure, celle n° 474.956 du 30 avril 1987, contre laquelle l'O.A. n'avait pas exercé de recours.


Le tribunal avait déclaré le recours irrecevable ratione temporis au motif qu’il était dirigé contre un rapport du 13 novembre 1987 qui était la confirmation d’une notification antérieure du 30 avril 1987 contre laquelle il n’y avait pas eu de recours exercé en temps utile.

De rechtbank had het beroep ratione temporis onontvankelijk verklaard omdat het gericht was tegen een verslag van 13 november 1981 dat de bevestiging was van een eerdere kennisgeving van 30 april 1987 waartegen niet te gelegener tijd beroep was aangetekend.


Le but de la campagne était donc d’examiner si les risques auxquels étaient exposés les travailleurs étaient (bien) évalués et s’il était fait usage des moyens de protection collectifs et individuels adéquats.

De bedoeling van de campagne was dan ook om na te gaan of de risico’s waaraan de werknemers waren blootgesteld, werden geëvalueerd en of men gebruik maakte van adequate collectieve en persoonlijke beschermingsmiddelen.


Considérant que par son arrêt du 14 novembre 2000, la Cour de cassation a jugé “qu'aux termes de l'article 833 du Code judiciaire, celui qui veut récuser doit le faire avant le commencement de la plaidoirie, à moins que les causes de la récusation ne soient survenues postérieurement ; que le commencement de la plaidoirie signifie le moment où l'on a commencé à plaider” ; que s'il ressort du procès-verbal de l'audience du 7 décembre 2010 que celle-ci a bien été ouverte avant le dépôt des requêtes en récusation, il n'en ressort nullem ...[+++]

Considérant que par son arrêt du 14 novembre 2000, la Cour de cassation a jugé “qu’aux termes de l’article 833 du Code judiciaire, celui qui veut récuser doit le faire avant le commencement de la plaidoirie, à moins que les causes de la récusation ne soient survenues postérieurement ; que le commencement de la plaidoirie signifie le moment où l’on a commencé à plaider” ; que s’il ressort du procès-verbal de l’audience du 7 décembre 2010 que celle-ci a bien été ouverte avant le dépôt des requêtes en récusation, il n’en ressort nullem ...[+++]


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu'ils sont ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu’ils sont ...[+++]


Dans l'émission de la semaine dernière du programme De jeugd van tegenwoordig, il était clairement visible que les participants (mineurs) n'étaient pas préparés à l'abattage de poulets, et cela ne s'est donc pas bien déroulé.

In de uitzending van vorige week van De jeugd van tegenwoordig is duidelijk te zien dat de (minderjarige) deelnemers niet voorbereid waren op de kippenslachting, die niet vlot verliep.




Anderen hebben gezocht naar : novembre 1987 était donc bien     novembre     l’action était     motif qu’il était     campagne était     campagne était donc     peut donc     celle-ci a bien     chambre     juillet     qu'ils sont donc     était     s'est donc     donc pas bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 1987 était donc bien ->

Date index: 2025-01-30
w