Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noxafil doit être administré avec prudence aux patients présentant des conditions pro-arythmogènes " (Frans → Nederlands) :

Noxafil doit être administré avec prudence aux patients présentant des conditions pro-arythmogènes telles que :

Noxafil dient met voorzichtigheid te worden toegediend aan patiënten met pro-aritmische condities zoals:


Le voriconazole doit être administré avec prudence chez les patients présentant des conditions potentiellement pro-arythmogènes, telles que

Voorzichtigheid is geboden bij de toediening van voriconazol aan patiënten met potentieel proaritmische factoren zoals:


Même si aucun lien entre le fluconazole et l’allongement de l’intervalle QT n’a été confirmé officiellement, le fluconazole doit être administré avec prudence aux patients qui présentent une pathologie potentiellement pro-arythmique telle que : ● allongement de l’intervalle QT congénital ou acquis documenté ● cardiomyopathie, particulièrement en cas d’insuffisance cardiaque ● bradycardie (y compris sinusale) cliniquement significative ● arythmies sympt ...[+++]

Hoewel er formeel geen verband werd vastgesteld tussen fluconazol en verlengde QT-intervallen, dient voorzichtigheid in acht te worden genomen bij het toedienen van fluconazol bij patiënten met mogelijke pro-aritmische aandoeningen, zoals:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

noxafil doit être administré avec prudence aux patients présentant des conditions pro-arythmogènes ->

Date index: 2021-04-01
w