Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Surdité psychogène
Vitamines

Traduction de «prudence aux patients » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragssto ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoals nierfunctiestoornissen of elektr ...[+++]


Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène

Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid


exposition d'un patient aux rayonnements des isotopes diagnostiques

blootstelling van patiënt aan straling van diagnostische isotopen


exposition d'un patient aux rayonnements thérapeutiques médicaux

blootstelling van patiënt aan medische therapeutische straling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tramadol Retard Mylan ne sera administré qu’avec grande prudence aux patients dépendants aux opioïdes et aux patients souffrant d’un traumatisme crânien, d’un choc, d’une altération de l’état de conscience sans motif apparent, de troubles respiratoires ou d’une augmentation de la pression intercrânienne.

Tramadol Retard Mylan zal enkel zeer behoedzaam aangewend worden bij patiënten die afhankelijk zijn van opioïden en bij patiënten met een schedeltrauma, een shock, een bewustzijnswijziging zonder enige aanleiding, ademhalingsstoornissen of een verhoogde intracraniële druk.


Klean-Prep sera administré avec la plus grande prudence aux patients ayant un mauvais réflexe de toux ou souffrant d'une oesophagite de reflux, ainsi qu'aux patients avec un niveau de conscience diminué ou aux personnes âgées avec affaiblissement de l'état général.

Klean-Prep dient met de grootste omzichtigheid te worden toegediend aan patiënten met een slecht hoestreflex, reflux oesofagitis, aan patiënten met een verminderd bewustzijn of ouderen met een verslechterde algemene toestand.


Il appartient dès lors aux médecins et aux pharmaciens d’avoir le réflexe chez une femme de toujours envisager la possibilité d’une grossesse, et dans ce groupe de patients, plus encore que chez d’autres, de ne pas perdre de vue le principe de base de la prudence.

Het komt er dan ook op aan dat artsen en apothekers de gepaste reflex hebben om bij vrouwen steeds de mogelijkheid van een zwangerschap te overwegen en dat ze bij deze groep patiënten, meer nog dan bij anderen, het voorzichtigheidsbeginsel niet uit het oog verliezen.


Patients avec une insuffisance hépatique : La prudence est recommandée lors de l'administration de Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz aux patients présentant une insuffisance hépatique légère à modérée.

Patiënten met een leverfunctiestoornis: Het wordt aanbevolen Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz met de nodige voorzichtigheid toe te dienen bij patiënten met een lichte tot matige leverfunctiestoornis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La prudence est recommandée chez les patients présentant une insuffisance hépatique en raison du risque plus important d'effets indésirables systémiques liés aux corticoïdes dans cette population.

Voorzichtigheid is geboden bij toediening aan patiënten met een leverfunctiestoornis die een groter risico lopen op systemische bijwerkingen die verband houden met corticosteroïden.


Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz doit donc être administré avec prudence aux patients prenant d'autres médicaments susceptibles d’entraîner une hypotension orthostatique.

Daarom moet Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz met de nodige voorzichtigheid worden gegeven aan patiënten die andere geneesmiddelen gebruiken, die orthostatische hypotensie kunnen veroorzaken.


En règle générale, il conviendra de faire preuve de prudence lors de la détermination de la dose à administrer aux patients âgés, en raison de la diminution plus fréquente de la fonction rénale chez les sujets âgés.

Over het algemeen dient de dosering voor oudere patiënten zorgvuldig te worden bepaald, aangezien bij ouderen vaker sprake is van een verminderde nierfunctie.


Le médicament doit être administré avec prudence aux patients ayant des antécédents de maladie autoimmune, de maladie inflammatoire ou d’autres maladies du collagène.

Er moet voorzichtigheid worden betracht bij patiënten met een voorgeschiedenis van auto-immunitaire of inflammatoire aandoeningen of andere collageenaandoeningen.


La prudence s’impose lors de l’administration d’Iclusig aux patients présentant une insuffisance hépatique, quel que soit son grade (voir rubrique 4.4).

Voorzorg wordt aanbevolen bij het toedienen van Iclusig aan patiënten met verschillende gradaties van leverfunctiestoornis (zie rubriek 4.4).


Dans la mesure où il existe des preuves in vitro que les dérivés des aminosalicylates (par exemple l’olsalazine, la mésalazine ou la sulfazalazine) inhibent l’enzyme TPMT, qui métabolise la 6– mercaptopurine, ceux-ci doivent être administrés avec prudence aux patients recevant un traitement simultané par Xaluprine (voir rubrique 4.4).

Aangezien er in-vitro-aanwijzingen zijn dat aminosalicylaatderivaten (bijv. olsalazine, mesalazine of sulfazalazine) het TPMT-enzym remmen dat 6-mercaptopurine omzet, moeten deze met voorzichtigheid worden toegediend aan patiënten die gelijktijdig met Xaluprine worden behandeld (zie rubriek 4.4).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prudence aux patients ->

Date index: 2020-12-22
w