Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nuvaring » (Français → Néerlandais) :

NuvaRing doit être comprimé puis enfoncé dans le vagin jusqu'à ce qu'il ne cause plus de gêne. La position exacte de NuvaRing dans le vagin n'est pas critique pour l'efficacité contraceptive de l’anneau (voir Figures 1-4).

De exacte locatie in de vagina is niet belangrijk voor de anticonceptieve werking van de ring (zie Figuren 1-4).


Une fois NuvaRing introduit (voir paragraphe 4.2" . Comment débuter l’utilisation de NuvaRing" ), l’anneau doit rester dans le vagin pendant 3 semaines sans interruption.

Als NuvaRing ingebracht is (zie ‘Hoe beginnen met NuvaRing’) dient de ring gedurende een periode van drie weken onafgebroken in de vagina te blijven.


Relai d'un contraceptif exclusivement progestatif, (minipilule, implant ou injectable), ou d’un dispositif intra-utérin (IUS) délivrant du progestatif La femme peut passer de la minipilule à NuvaRing à tout moment (d’un implant ou d’un IUS à NuvaRing le jour du retrait, d’un injectable à NuvaRing le jour prévu pour l'injection suivante), mais dans tous ces cas, elle doit utiliser en plus une méthode de barrière pendant les 7 premiers jours d’utilisation de NuvaRing.

Overschakelen van een progestageenmethode (minipil, injectiepreparaat of implantaat) of van een progestageenafgevend intra-uterien systeem (IUS) De vrouw mag overschakelen van de minipil wanneer zij wil (van een implantaat of de IUS op de dag van verwijdering en van een injectiepreparaat op de dag waarop de volgende injectie zou moeten worden gegeven), maar in al deze gevallen moet tijdens de eerste 7 dagen van NuvaRing gebruik aanvullend een barrièremiddel worden gebruikt.


Afin d’atteindre une efficacité contraceptive optimale, NUVARING doit être utilisé comme indiqué (voir rubrique « Mode d’emploi de NUVARING » et « Première utilisation de NUVARING »).

Om de anticonceptieve werking van NuvaRing te bewerkstelligen, moet NuvaRing gebruikt worden volgens de instructies (zie ‘Hoe wordt NuvaRing gebruikt’ en ‘Hoe te beginnen met NuvaRing’).


Le Centre belge de Pharmacovigilance a reçu récemment la notification d’un cas d’une femme de 36 ans qui utilisait le contraceptif Nuvaring® (anneau vaginal à base d’éthinylestradiol et d’étonogestrel) et qui, depuis qu’elle prenait une préparation à base de millepertuis, présentait des saignements intermenstruels.

In verband met anticonceptieve oestroprogestativa werd gewezen op de mogelijkheid van doorbraakbloedingen en mogelijk zelfs pilfalen met zwangerschap tot gevolg. Het Belgisch Centrum voor Geneesmiddelenbewaking ontving recent melding van een 36-jarige vrouw die als anticonceptivum Nuvaring® (vaginale ring op basis van ethinylestradiol en etonogestrel) gebruikte, en sinds ze een preparaat op basis van sint-Janskruid nam, doorbraakbloedingen vertoonde.


Dans les Folia de juillet 2010 , il était mentionné que, par rapport aux contraceptifs oraux, le système transdermique (Evra®) entraîne plus d’effets indésirables (tensions mammaires, nausées et vomissements) et l’anneau vaginal (Nuvaring®) en entraîne moins (à l’exception de la leucorrhée et de l’irritation vaginale).

In de Folia van juli 2010 werd vermeld dat het transdermale systeem (Evra®) meer ongewenste effecten geeft (spanning in de borsten, nausea en braken) en de vaginale ring (Nuvaring®) minder (met uitzondering van leukorroe en vaginale irritatie) dan orale anticonceptiva.


Une augmentation du nombre de crises d’épilepsie a été constatée après l’instauration d’une contraception hormonale (anneau vaginal à base d’une association d’éthinylestradiol et d’étonogestrel, Nuvaring ® ).

Na starten van een anticonceptivum (vaginale ring op basis van ethinylestradiol en etonogestrel, Nuvaring ® ) werd een toename van het aantal epileptische aanvallen vastgesteld.


Le texte doit donc être adapté comme suit : " Les estroprogestatifs par voie vaginale sous forme d’anneau (Nuvaring®) ou par voie transdermique (Evra®) ont le même rapport bénéfices/ risques que les estroprogestatifs oraux.

De tekst moet daarom als volgt worden aangepast: " De oestroprogestagenen langs vaginale weg in de vorm van een ring (Nuvaring®) of in de vorm van een transdermaal systeem (Evra®) bieden dezelfde risico-batenverhouding als de orale oestroprogestagenen.


- Les estroprogestatifs par voie vaginale sous forme d’un anneau (Nuvaring®) ou par voie transdermique (Evra®) sont aussi efficaces que les estroprogestatifs oraux.

- De oestroprogestagene associaties langs vaginale weg in de vorm van een ring (Nuvaring®) of in de vorm van een transdermaal systeem (Evra®) zijn even doeltreffend als de orale oestroprogestagene associaties.


Le Centre Belge de Pharmacovigilance a reçu récemment une notification de grossesse survenue chez une femme traitée par l’ isotrétinoïne (Roaccutane®), et ce malgré une contraception par Nuvaring® (un anneau vaginal à base d’éthinylestradiol et d’étonogestrel).

Het Belgisch Centrum voor Geneesmiddelenbewaking ontving recent melding van een dame die zwanger werd tijdens behandeling met isotretinoïne (Roaccutane®), ondanks anticonceptie met Nuvaring® (een vaginale ring op basis van ethinylestradiol en etonogestrel).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nuvaring ->

Date index: 2021-06-29
w