Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale profonde
Asthme ne limitant pas l'activité
Encourager la pose de limites
Lupus érythémateux limité
Surdité psychogène
Trouble des conduites limité au milieu familial

Traduction de «néanmoins des limites » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Q.I. au-dessous de 20 (chez les adultes, âge mental en dessous de 3 ans). Aboutit à une limitation très marquée des capacités de prendre soin de soi-même, de contrôler ses besoins naturels, de communiquer et de se déplacer. | arriération mentale profonde

Omschrijving: IQ onder 20 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd onder 3 jaar). Leidt tot ernstige beperking in de eigen verzorging, continentie, communicatie en mobiliteit.


Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à utiliser le langage oral sont nettement inférieures au niveau correspondant à son âge mental, mais dans lequel la compréhension du langage se situe dans les limites de la normale. Le trouble peut s'accompagner ou non d'une perturbation de l'articulation. | Dysphasie ou aphasie de développement, de type expressif

Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het vermogen van het kind om gesproken taal te gebruiken duidelijk beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt, maar waarin het taalbegrip zich binnen de normale variatiebreedte bevindt. Er kunnen al dan niet afwijkingen zijn in de articulatie. | Neventerm: | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het expressieve type


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'e ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door het uit de weg gaan van affectieve, sociale en andere contacten met een voorkeur voor fantasie, solitaire activiteiten en introspectieve gereserveerdheid. Er bestaat een onvermogen om gevoelens te uiten en plezier te ervaren.


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmen ...[+++]

Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).






Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène

Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Code de déontologie médicale fixe néanmoins des limites déontologiques aux actes médicaux que vous posez : « Sauf cas de force majeure, le médecin ne peut exercer sa profession dans des conditions qui pourraient compromettre la qualité des soins et des actes médicaux.

De Code van geneeskundige plichtenleer stelt evenwel deontologische beperkingen aan je medisch handelen: “Behalve in geval van overmacht mag de arts zijn beroep enkel uitoefenen onder voorwaarden die de kwaliteit van de zorgen en van de medische behandeling niet in het gedrang brengen.De arts mag zijn bevoegdheid niet overschrijden.


Les pouvoirs publics essaient néanmoins de limiter le flux de nouveaux médicaments et/ou les conséquences financières.

De overheid tracht echter de stroom van nieuwe geneesmiddelen en/of de financiële gevolgen ervan te beperken.


Les patients étrangers sont enregistrés dans les données R.C. M. qui servent de base au calcul des lits justifiés (nombre néanmoins toujours limité, au niveau hospitalier, à 112 % du nombre de lits agréés), sans pour autant entraîner une augmentation du budget national disponible.

Buitenlandse patiënten, worden opgenomen in de MKG-gegevens die als basis dienen voor de berekening van de verantwoorde bedden en verhogen dus het aantal verantwoorde bedden (wel nog steeds op ziekenhuisniveau beperkt tot 112% van het aantal erkende bedden), evenwel zonder dat dit ertoe leidt dat het nationaal beschikbare budget wordt verhoogd.


Néanmoins, une limitation de ce libre choix peut s’avérer inévitable dans le cadre de l’organisation pratique d’une offre permanente de soins de qualité.

Niettemin kan een beperking van die vrije keuze onvermijdelijk zijn in het kader van de praktische organisatie van een permanent kwaliteitsvol zorgaanbod.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les autres variables explicatives étudiées (sexe, âge et situation du cabinet), seul un nombre limité de différences significatives d’un point de vue statistique ont été obtenues et c’est la raison pour laquelle elles ne sont pas reprises (sous forme de tableau) dans ce rapport. Elles sont néanmoins décrites dans le texte.

Voor de andere onderzochte verklarende variabelen (geslacht, leeftijd en ligging van de praktijk) werd slechts een beperkt aantal statistisch significante verschillen bekomen, vandaar dat ze niet (in tabelvorm) werden opgenomen in dit rapport; ze werden wel beschreven in de tekst.


Le groupe cible des centres de jour demeure néanmoins limité aux patients dont l’espérance de vie ne dépasse pas 6 mois et la durée de survie moyenne des patients en centres de jour ne peut toujours pas dépasser les 6 mois prévus.

De doelgroep van de dagcentra blijft echter beperkt tot patiënten met een levensverwachting van maximum 6 maanden en de gemiddelde overlevingsduur van de patiënten van de dagcentra mag de vooropgestelde 6 maanden nog steeds niet overschrijden.


Pour le groupe d’âge le plus âgé, cette part était de 83%. Néanmoins, ici, il convient d’émettre des réserves pour une généralisation du fait du nombre limité de personnes de plus de 89 ans ayant été évaluées (n=6).

Voor de oudste leeftijdsgroep was dit aandeel 83% maar hier dient voorbehoud gemaakt te worden voor veralgemening omwille van het laag aantal gescoorde personen ouder dan 89 jaar (n=6).


Parmi les adultes, on a néanmoins constaté un rapport significatif: un nombre significativement supérieur d’adultes limités qui, l’année précédente, n’avaient pas été chez le dentiste aimeraient en consulter un, à savoir 50% (la dernière visite chez le dentiste remonte à plus de 5 ans) et 53% (la dernière visite chez le dentiste remonte à plus d’un an mais à moins de cinq ans) contre 36% parmi les personnes qui ont récemment consulté un dentiste; p< 0,001.

Bij de volwassenen werd er wel een significant verband vastgesteld: significant meer volwassenen met een beperking die het afgelopen jaar niet bij de tandarts waren geweest, zouden graag een tandarts consulteren (50% (laatste tandartsbezoek meer dan 5 jaar geleden) en 53% (laatste tandartsbezoek meer dan één jaar geleden, maar minder dan vijf jaar) versus 36% bij degenen die recent een tandarts consulteerden; p< 0,001).


Le médecin apprécie en conscience si le secret professionnel l'oblige néanmoins à ne pas communiquer certains renseignements (..) b. La communication aux médecins‑conseils des organismes assureurs en matière de l'Assurance Maladie‑lnvalidité et dans les limites de la consultation médico‑sociale, de données ou des renseignements médicaux relatifs à l'assuré.

De geneesheer moet in geweten oordelen of hij door het beroepsgeheim toch niet wordt verplicht bepaalde gegevens niet mede te delen (..) b) Het verstrekken van inlichtingen of medische gegevens over de verzekerde, aan de geneesherenadviseurs van verzekeringsinstellingen tegen ziekte en invaliditeit en binnen de perken van de medisch-sociale raadplegingen.


Jusqu’à aujourd’hui, les maisons médicales atteignent néanmoins, au niveau national, un groupe cible limité et spécifique.

Tot op de dag van vandaag bereiken, op nationaal niveau, wijkgezondheidscentra toch een beperkte en specifieke doelgroep.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins des limites ->

Date index: 2023-10-07
w