Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nécessaires ont déjà » (Français → Néerlandais) :

Les instructions nécessaires ont déjà été communiquées par circulaire séparée aux organismes assureurs (voir circulaire O.A. n° 2002/289 du 15.7.2002, rubr. N°s 62/415 et 63/397).

De nodige instructies werden reeds per afzonderlijke omzendbrief meegedeeld aan de verzekeringsinstellingen (zie omzendbrief V. I. nr. 2002/289 van 15.7.2002, rubr. nrs. 62/415 en 63/397).


o Des patients qui ont déjà été traités jusqu’à l’âge de 18 ans par pompe à l’insuline et pour lesquels il est jugé nécessaire de pousuivre le traitement sans interruption, même s’ils ont déjà 18 ans ou plus.

o Patiënten die tot de leeftijd van 18 jaar reeds behandeld werden met een insulinepomp en voor wie het aangewezen wordt geacht om die behandeling ononderbroken verder te zetten, ook al zijn ze intussen 18 jaar of ouder.


- des patients qui ont déjà été traités jusqu’à l’âge de 18 ans par pompe à l’insuline et pour lesquels il est jugé nécessaire de poursuivre le traitement sans interruption, même s’ils ont déjà 18 ans ou plus.

- Patiënten die tot de leeftijd van 18 jaar reeds behandeld werden met een insulinepomp en voor wie het aangewezen wordt geacht om die behandeling ononderbroken verder te zetten, ook al zijn ze intussen 18 jaar of ouder.


Les patients qui, au cours d’une hospitalisation dans un établissement hospitalier ayant conclu la présente convention (hospitalisation liée à leur diabète), entament pour la première fois un programme d’autogestion ou d’autosurveillance (et qui entrent pour ce faire en ligne de compte en vertu des dispositions de la présente convention après la sortie de l’hôpital) font toutefois déjà partie des bénéficiaires de la présente convention pendant cette hospitalisation (en raison de l’éducation nécessaire par l’équipe de dia ...[+++]

Patiënten die tijdens een hospitalisatie in de verplegingsinrichting waarmee deze overeenkomst gesloten is (hospitalisatie die verband houdt met hun diabetes), voor het eerst starten met zelfregulatie of zelfcontrole (en die krachtens de bepalingen van deze overeenkomst na het ontslag uit het ziekenhuis hiervoor verder in aanmerking komen) behoren echter tijdens deze hospitalisatie (omwille van de noodzakelijke educatie door het multidisciplinair diabetesteam van de inrichting) wel reeds tot de rechthebbenden van deze overeenkomst, en dit vanaf de dag dat met de educatie tot zelfregulatie of tot zelfcontrole (educatie door het in artikel ...[+++]


D’après le BMJ, le signal était déjà suffisamment fort depuis plusieurs années pour entamer des études précliniques ou cliniques d’innocuité complémentaires, mais ni les firmes responsables ni les autorités de la santé – à savoir la Food and Drug Administration (FDA) américaine et l’European Medicines Agency (EMA) – n’ont fait les démarches nécessaires pour entreprendre de telles études.

Volgens de BMJ was het signaal al meerdere jaren voldoende sterk om bijkomende preklinische of klinische veiligheidsstudies te starten, maar hebben noch de verantwoordelijke firma’s, noch de gezondheidsinstanties – met name de Amerikaanse Food and Drug Administration FDA en het European Medicines Agency EMA- de nodige stappen genomen om dergelijke studies te ondernemen.


28. Le Comité est tenu de constater que l’échange précité de données d’identification (nom, prénom, sexe et date de naissance) par le registre au service du Registre national a déjà été réalisé et que, conformément à la délibération n° 29/2010 du 14 juillet 2010 du Comité sectoriel du Registre national, les recherches nécessaires ont été réalisées par le service du Registre national afin de pouvoir transmettre la lettre d’information, le formulaire de consentement et le questionnaire aux personnes concernées.

28. Het Comité dient vast te stellen dat de voormelde uitwisseling van identificatiegegevens (naam, voornaam, geslacht en geboortedatum) door het register aan de dienst van het Rijksregister reeds is uitgevoerd en dat, conform de beraadslaging nr. 29/2010 van 14 juli 2010 van het Sectoraal comité van het Rijksregister, de nodige opzoekingen door de dienst van het Rijksregister werden uitgevoerd teneinde de informatiebrief, het toestemmingsformulier en de vragenlijst aan de betrokkenen over te maken.


C’est pourquoi, chez les patients qui ont déjà reçu du propofol, il peut être nécessaire de sélectionner une concentration cible initiale plus basse à la mise en marche du Diprifusor ® TCI. De même, lorsque l’on arrête la pompe, il n’est pas recommandé de redémarrer immédiatement le Diprifusor ® TCI.

Daarom kan het nodig zijn om bij patiënten die reeds propofol gekregen hebben, een lagere initiële target-concentratie te selecteren wanneer men start met de Diprifusor® TCI. Om dezelfde reden wordt het niet aangeraden om, wanneer de pomp werd stilgelegd, weer onmiddellijk de Diprifusor® TCI te herstarten.


C’est pourquoi, chez les patients qui ont déjà reçu du propofol, il peut être nécessaire de sélectionner une concentration-cible initiale plus basse à la mise en marche du Diprifusor ® TCI. De même, lorsque l’on arrête la pompe, il n’est pas recommandé de redémarrer immédiatement le Diprifusor ® TCI.

Daarom kan het nodig zijn om bij patiënten die reeds propofol gekregen hebben, een lagere initiële target-concentratie te selecteren wanneer men start met de Diprifusor® TCI. Om dezelfde reden wordt het niet aangeraden om, wanneer de pomp werd stilgelegd, weer onmiddellijk de Diprifusor®TCI te herstarten.


Il est déjà signalé dans la rubrique 4.8 du RCP que des cas d’acidocétose ont été observés. Le libellé actuel de la rubrique 4.4 étant estimé imprécis sur ce point, le PRAC juge acceptable la proposition d’ajouter l’acidocétose comme exemple de complication possible associée à une hyperglycémie. Comme l’information relative à l’hyperglycémie n’est pas donnée à ce niveau de détail dans la notice, aucune modification de celle-ci n’est nécessaire.

De waarneming van gevallen met ketoacidose is al in rubriek 4.8 van de SPC genoemd. Aangezien de huidige formulering in rubriek 4.4 in dit opzicht wordt beschouwd als onnauwkeurig, is de voorgestelde wijziging om ketoacidose toe te voegen als een voorbeeld van een mogelijke complicatie geassocieerd met hyperglykemie voor de PRAC aanvaardbaar. Aangezien informatie over hyperglykemie in de bijsluiter niet zo gedetailleerd wordt gegeven, zijn er geen wijzigingen in de bijsluiter nodig.


Les mesures déjà prises pour accélérer les procédures d’évaluation des vaccins et des médicaments traditionnels ont été favorablement accueillies et sont nécessaires.

De maatregelen die reeds genomen zijn om de beoordelingsprocedures voor vaccins en conventionele geneesmiddelen te versnellen, zijn positief ontvangen; ze zijn ook zonder meer noodzakelijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessaires ont déjà ->

Date index: 2021-05-17
w