Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "néerlandaise pour une maintenance " (Frans → Nederlands) :

En 2010, quatre réunions à thème sont organisées avec la Belgian Maintenance Association (Bemas) et la Nederlandse Vereniging voor Doelmatig Onderhoud (NVDO, association néerlandaise pour une maintenance efficace) aux Pays-Bas et en Belgique:

In 2010 worden samen met de Belgian Maintenance Association (Bemas) en de Nederlandse Vereniging voor Doelmatig Onderhoud (NVDO) vier thema-bijeenkomsten georganiseerd in Nederland en België:


Vous êtes ici : Accueil → Campagnes → Campagne européenne 2010-2011 : Maintenance sûre → Vision d’avenir belge et néerlandaise sur la maintenance sûre

U bent hier: Home → Campagnes → Europese campagne over onderhoud → Belgische en Nederlandse toekomstvisie over veilig onderhoud


Vision d’avenir belge et néerlandaise sur la maintenance sûre — Français

Belgische en Nederlandse toekomstvisie over veilig onderhoud — Nederlands


Lire plus sur le Séminaire « Maintenance sûre – Une perspective belgo-néerlandaise »

Lees meer over het Seminarie “Veilig onderhoud – Een Belgisch-Nederlands perspectief


Article de la revue professionnelle néerlandaise « Boomzorg » pour la maintenance et la gestion des arbres dans les espaces publics: Grondzuigen voor de toekomst - Nieuwe techniek geeft bomen een tweede jeugd

Artikel uit het Nederlands vakblad ‘Boomzorg’ voor onderhoud en beheer van bomen in de openbare ruimte: Grondzuigen voor de toekomst - Nieuwe techniek geeft bomen een tweede jeugd


Les deux Points focaux ont organisé, le 9 novembre 2011, le séminaire « Maintenancere: une perspective belgo-néerlandaise » au Provinciaal Veiligheidsinstituut (PVI) à Anvers durant lequel ils ont présenté leur point de vue sur la campagne avec un regard vers l’avenir.

Beide Focal Points organiseerden op 9 november 2011 het seminarie “Veilig onderhoud: Een Belgisch-Nederlands perspectief” in het Provinciaal Veiligheidsinstituut (PVI) te Antwerpen waarop ze hun visie op de campagne presenteerden met een blik op de toekomst.


Analyse des possibilités à Amsterdam de référer des toxicomanes des Antilles néerlandaises d’un programme à seuil bas de la municipalité vers des médecins généralistes pour un traitement de maintenance à la Méthadone.

Analyse van de mogelijkheden om in Amsterdam toxicomanen van de Nederlandse Antillen door te verwijzen, van een programma met lage drempel van de gemeente, naar de huisarts voor een onderhoudsbehandeling met Methadon.


Le 9 septembre 2011 la Belgian Maintenance Association (Bemas) organisait, en collaboration avec les autres partenaires belges de la campagne européenne pour une maintenance sûre, une session de rencontre sur la maintenance avec comme titre " Maintenance: faites-le avec précision et en toute sécurité" au cours du salon international MATEXPO pour les machines et le matériel pour le bâtiment, l'industrie et l'environnement à Courtrai.

Op 8 september 2011 organiseerde de Belgian Maintenance Association (Bemas), in samenwerking met de andere Belgische partners van de Europese campagne over het veilig uitvoeren van onderhoudswerk, een ontmoetingssessie over onderhoud met als titel ‘Onderhoud: doe het accuraat en veilig!’ tijdens de internationale MATEXPO vakbeurs voor machines en materieel voor bouw, industrie en milieu te Kortrijk.


4) Le comité de pilotage définira la syntaxe qui sera utilisée pour les dénominations françaises, néerlandaises, (allemandes) et anglaises des analyses de biologie, et de tout autre item dont on peut supposer qu'ils pourrait, en raison d'interprétations divergentes, conduire à des inconsistances dans la base de données des codes de laboratoire.

4) Het stuurcomité zal de syntaxis definiëren die zal worden gebruikt voor de Franse, Nederlandse, (Duitse) en Engelse benamingen voor de biologische analyses en van elk ander item waarvan men kan veronderstellen dat het wegens uiteenlopende interpretaties zou kunnen leiden tot inconsistenties in de gegevensbank van de laboratoriumcodes.


Les deux requérants sont des firmes néerlandaises qui veulent jouer le rôle d’importateur d’une telle signalisation pour la Belgique mais qui, eux-mêmes, achètent les produits à des fournisseurs tiers.

De beide aanvragers zijn Nederlandse firma's die als importeur van dergelijke signalisatie voor België willen optreden, maar die zelf de producten betrekken van derde leveranciers.


w