Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’est pas affiché trop longtemps " (Frans → Nederlands) :

vérifier que l’avis n’est pas affiché trop longtemps dans les médias.

opvolgen dat het bericht niet te lang in de media wordt geafficheerd.


Si cela s’avère trop lourd, dure trop longtemps ou est trop peu en équilibre avec les réflexes protecteurs, des problèmes surgiront.

If this turns out to be too difficult to handle, lasts for too long or is not sufficiently counterbalanced by the protective reflexes, things will go wrong.


Ce n’est que quand ces symptômes durent trop longtemps ou sont présents de façon trop prononcée, qu’on parle de dépression.

It is only when they last for too long or are too strong that one talks of depression.


L’indication “trop longtemps” est trop vague et n’est pas utile pour la pratique quotidienne du boucher.

De aanduiding “te lang” is te vaag en helpt de slager niet bij de dagelijkse praktijk.


prophylactiques sont encore trop souvent et trop longtemps utilisés, parfois avec des spectres et doses suboptimaux à des moments inadéquats ; par ailleurs, la prophylaxie n'est pas toujours prescrite dans des indications pour lesquelles elle est assurément indiquée (prouvée utile). Il existe de nombreux domaines et de nombreuses interventions pour lesquels il n’y a pas de données disponibles dans la littérature.

1. Uit studies blijkt dat in België enerzijds nog steeds te vaak en te lang antibiotica profylaxis gegeven wordt soms met suboptimale spectra en dosis en op ongepaste tijdstippen, maar anderzijds ook niet alle patiënten profylaxis krijgen wanneer ze er recht op hebben (bewezen nuttig).Voor talrijke domeinen en ingrepen ontbreken gefundeerde literatuurgegevens.


Si l'audit dure trop longtemps (plus d'½ journée), l'attention de l'agriculteur diminue, et par conséquent aussi la qualité de l'audit.

Indien de auditduur te lang wordt (meer dan ½ dag) dan daalt de aandacht van de landbouwer en bijgevolg de kwaliteit van de audit.


Donneurs cadavériques Les donneurs cadavériques ne peuvent plus être pris en considération en vue d’un don d’organes car l’arrêt cardiocirculatoire dure depuis trop longtemps. Les tissus peuvent encore être prélevés durant 24 à 48 heures post mortem (selon le type de tissu, cf. normes de qualité spécifiques).

Weefsels kunnen wel nog gepreleveerd worden tot 24-48 uur postmortem (afhankelijk van het type weefsel, zie specifieke kwaliteitsnormen).


Peut-être le programme de rééducation donne-t-il plus de résultats chez certains sous-groupes de patients SFC (par exemples des patients SFC sans comorbidité psychiatrique ou des patients qui ne souffrent pas de fatigue chronique depuis trop longtemps) et peut-on envisager de réduire la population cible des centres de référence à ces sous-groupes de patients ?

Misschien zou het revalidatieprogramma meer resultaten opleveren bij sommige subgroepen van CVS-patiënten (bijvoorbeeld CVS-patiënten zonder psychiatrische comorbiditeit of patiënten die nog niet al te lang chronisch vermoeid zijn), en zou er dan overwogen kunnen worden om de doelpopulatie van de referentiecentra te verengen tot deze subgroepen van patiënten?


Les laboratoires aussi comptent probablement des montants beaucoup trop élevés, les investissements faits dans le temps étant déjà amortis depuis longtemps.

Ook de labo’s rekenen wellicht veel te hoge bedragen aan, want de investeringen die ze indertijd gedaan hebben zijn al lang afgeschreven.


64. Le Président ajoute que l’Agence avait envisagé de faire imprimer des documents très résistants à placer au bout du caddie (mais cela s’avère trop cher) ou sous forme d’affiches.

64. De Voorzitter stelt bijkomend dat het Agentschap van plan was om stevige posters of affiches te laten drukken om aan winkelwagentjes te bevestigen (maar dit bleek te duur te zijn).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’est pas affiché trop longtemps ->

Date index: 2023-08-15
w