Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «octroyer à cette fin une rémunération adaptée » (Français → Néerlandais) :

L’objectif du présent article est d’accorder une place plus importante au pharmacien qui délivre pour son rôle de “passeur” d’informations au patient, et de lui octroyer à cette fin une rémunération adaptée.

De doelstelling van dit artikel is de afleverende apotheker een belangrijkere rol toe te bedelen als informatieverstrekker naar de patiënt toe en hiervoor een aangepaste vergoeding te voorzien.


L’objectif du présent article est d’accorder une place plus importante au pharmacien qui délivre pour son rôle de « passeur » d’informations aux patients, et de lui octroyer à cette fin une rémunération adaptée.

De doelstelling van dit artikel is de afleverende apotheker een belangrijkere rol toe te bedelen als informatieverstrekker naar de patiënt toe en hiervoor een aangepaste vergoeding te voorzien.


L’INAMI examinera si l’objectif de la réforme a effectivement été réalisé, à savoir que le pharmacien qui délivre occupe une place plus importante pour son rôle de passeur d’informations aux patients et qu’une rémunération adaptée lui est octroyée à cette fin.

Er zal worden onderzocht of de doelstelling van de hervorming, nl. de afleverende apotheker een belangrijkere rol toebedelen als informatieverstrekker naar de patiënt toe en hiervoor een aangepaste vergoeding te voorzien, daadwerkelijk is gerealiseerd.


b) Pour le titulaire qui, à la fin de sa dernière période d'activité, avait la qualité de travailleur saisonnier ou de travailleur intérimaire, la rémunération perdue visée au § 1er [au § 2 ou au § 2/1, alinéa 2] est adaptée conformément aux dispositions de l'article 27.

b) Voor de gerechtigde die aan het einde van zijn laatste tijdvak van tewerkstelling de hoedanigheid had van seizoenarbeider of uitzendkracht, wordt het in § 1 [, § 2 of § 2/1, tweede lid] bedoelde gederfde loon aangepast overeenkomstig hetgeen in artikel 27 is bepaald.


La rémunération visée à l'alinéa précédent est adaptée conformément aux dispositions de l'article 30, § 3, b) ou c), pour le titulaire qui à la fin de sa dernière période d'occupation, pour autant que celle-ci soit située après le 1er juillet 1982, possédait la qualité de travailleur saisonnier ou d'intérimaire ou était occupé à temps partiel.

Het in het vorige lid bedoelde loon wordt aangepast overeenkomstig hetgeen is bepaald in artikel 30, § 3, b) of c), voor de gerechtigde die aan het einde van zijn laatste tijdvak van tewerkstelling, voorzover dit gesitueerd is na 1 juli 1982, de hoedanigheid had van seizoenarbeider of uitzendkracht of deeltijds was tewerkgesteld.


En outre, l’article 43 du règlement INAMI prévoit que lorsqu’après une période d’invalidité, une personne redevient incapable de travailler dans les 24 mois qui suivent la fin de cette période, la rémunération perdue sur la base de laquelle son indemnité est calculée ne peut être inférieure à la rémunération perdue sur la base de laquelle l’indemnité aurait été calculée si la période d’invalidité s’était prolongée sans interruption.

Daarnaast bepaalt artikel 43 van de RIZIV-Verordening dat wanneer een invalide, na een tijdvak van invaliditeit, binnen 24 maanden volgend op het einde van dat tijdvak, opnieuw arbeidsongeschikt wordt, het gederfde loon op basis waarvan zijn uitkering wordt berekend niet lager mag zijn dan het gederfde loon op grond waarvan de uitkering zou zijn berekend indien het invaliditeitstijdvak ononderbroken had voortgeduurd.


Pour le titulaire qui, après une période d'incapacité primaire de plus de six mois ou après une période d'invalidité, redevient incapable de travailler dans les vingt-quatre mois qui suivent la fin de cette période mais hors des délais prévus à l'article 87, deuxième alinéa ou à l'article 93, deuxième alinéa de la loi coordonnée, la rémunération perdue ne peut être inférieure à la rémunération perdue sur la base de laquelle l'indemnité aurait été calculée si la période visée ci-dessus s'était prolongée sans interruption.

Voor de gerechtigde die, na een tijdvak van primaire arbeidsongeschiktheid van méér dan zes maanden of na een tijdvak van invaliditeit, binnen vierentwintig maanden volgend op het einde van dat tijdvak, opnieuw arbeidsongeschikt wordt buiten de termijn gesteld in artikel 87, tweede lid of artikel 93, tweede lid van de gecoördineerde wet, mag het gederfde loon niet lager zijn dan het gederfde loon op grond waarvan de uitkering zou zijn berekend indien voornoemd tijdvak ononderbroken had voortgeduurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octroyer à cette fin une rémunération adaptée ->

Date index: 2023-02-12
w