Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oculaires et systémiques étroitement surveillés » (Français → Néerlandais) :

De plus, les patients, en particulier les nouveaux nés, doivent être surveillés avec une grande attention pendant une à deux heures après la première instillation au cabinet médical et les effets indésirables oculaires et systémiques étroitement surveillés jusqu’à ce que la chirurgie soit réalisée.

Bij toediening tweemaal per dag verdient het de voorkeur om een interval van 12 uur aan te houden. De patiënten, vooral pasgeborenen, moeten bovendien met grote aandacht in de praktijk worden bewaakt gedurende één tot twee uur na de eerste instillatie, en de systemische bijwerkingen en bijwerkingen van de ogen dienen grondig te worden gecontroleerd tot de chirurgie wordt uitgevoerd.


Car l'apraclonidine est un hypotenseur puissant agissant sur la pression intra-oculaire, les patients chez qui survient une diminution excessive de la pression intra-oculaire doivent être étroitement surveillés.

Aangezien apraclonidine een krachtige intraoculaire druk-verlager is, dienen patiënten die een uitzonderlijke verlaging van de intraoculaire druk ontwikkelen nauwlettend gecontroleerd te worden.


En outre, après la première dose, les patients, en particulier les nouveau-nés, doivent être observés de près au cabinet pendant une à deux heures et doivent faire l'objet d'une surveillance étroite sur le plan des effets indésirables oculaires et systémiques jusqu'à ce que l'on réalise une intervention chirurgicale.

Bovendien moeten de patiënten, en vooral de pasgeborenen, na de eerste dosis gedurende één tot twee uur in de praktijkruimte goed worden geobserveerd en moeten zij nauwlettend worden gevolgd op oculaire en systemische bijwerkingen totdat een operatie wordt uitgevoerd.


Si des patients avec des infections fongiques invasives ou systémiques développent une éruption cutanée, ils devront être étroitement surveillés et le fluconazole devra être interrompu si des lésions bulleuses ou si un érythème multiforme apparaissent.

Patiënten met systemische of invasieve schimmelinfecties bij wie huiduitslag optreedt, moeten regelmatig worden onderzocht. De behandeling met fluconazol moet worden stopgezet bij blaarvormig letsel of erythema multiforme.


Les patients atteints d’une infection fongique invasive/systémique qui présentent des éruptions cutanées doivent être étroitement surveillés, et le fluconazole doit être arrêté en cas d’apparition de lésions bulleuses ou d’érythème polymorphe.

Als patiënten met invasieve/systemische fungusinfecties huiduitslag ontwikkelen, moeten ze zorgvuldig worden gevolgd en moet fluconazol worden stopgezet als er bulleuze letsels of erythema multiforme optreden.


Les patients atteints par une infection fongique invasive/systémique qui présentent des éruptions cutanées doivent être étroitement surveillés, et le fluconazole doit être arrêté en cas d’apparition de lésions bulleuses ou d’érythème polymorphe.

Patiënten met systemische of invasieve schimmelinfecties bij wie huiduitslag optreedt, moeten regelmatig worden onderzocht. De behandeling met fluconazol moet worden stopgezet bij blaarvormig letsel of erythema multiforme.


Même si l’analyse de population n’a pas montré de relation entre les concentrations sériques des enzymes hépatiques et la clairance plasmatique de la trabectédine, l’exposition systémique à la trabectédine risque d’augmenter en cas d’insuffisance hépatique ; une étroite surveillance de l’éventuelle toxicité induite par la trabectédine devra donc être réalisée.

Hoewel de analyse van de populatie geen relatie aantoonde tussen de leverenzymconcentraties in serum en de plasmaklaring van trabectedine, kan de systemisch blootstelling aan trabectedine bij patiënten met een nierfunctiestoornis zijn verhoogd, daarom is een nauwkeurige bewaking van de toxiciteit geboden.


Chez les patients ayant une insuffisance hépatique, les paramètres cardiovasculaires doivent également être étroitement surveillés, étant donné que la clonidine utilisée par voie systémique est partiellement métabolisée dans le foie.

Nauwlettende controle van de cardiovasculaire parameters bij patiënten met verminderde leverfunctie wordt ook aangeraden aangezien de systemische doseringsvorm van clonidine gedeeltelijk gemetaboliseerd wordt in de lever.


Un traitement anticoagulant systémique concomitant (p. ex. héparine, warfarine, inhibiteurs directs de la thrombine et inhibiteurs directs du facteur Xa) (voir rubrique 4.5), sauf pour le maintien habituel ou la réouverture d’une voie veineuse centrale, nécessite une surveillance étroite.

Zorgvuldig toezicht is vereist bij gelijktijdige systemische toepassing van antistollingsmiddelen (anticoagulantia, zoals heparine, warfarine, directe trombineremmers en directe factor Xa-remmers) (zie rubriek 4.5), behalve voor routineonderhoud of heropening van de centraal-veneuze katheter.


w