Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont suscité de vifs » (Français → Néerlandais) :

d) les aspects « Surveillance et contrôles du processus » ont suscité de vifs débats et le CSS insiste pour que les praticiens attachent une importance particulière à la vérification des processus, pas uniquement basé sur des indicateurs de résultats tels que les contrôles microbiologiques (étant donné l’absence d’arguments evidence-based en cette matière), mais également sur le suivi d’indicateurs liés à la structurel, de processus voire épidémiologiques.

d) hebben de aspecten ‘Toezicht en controles van de procedure’ hevige discussies veroorzaakt. De HGR dringt erop aan dat de practici bijzonder belang hechten aan de controle van de procedures, niet alleen op basis van resultaatsindicatoren zoals microbiologische controles (gelet op de afwezigheid van evidence-based argumenten ter zake), maar ook van de follow-up van structuur-, proces- en zelfs epidemiologische indicatoren.


d) Les aspects « Surveillance et contrôles du processus » ont suscité de vifs débats et le CSS insiste pour que les praticiens attachent une importance particulière à la vérification des processus mais pas uniquement basé sur des indicateurs de résultats tels que les contrôles microbiologiques (étant donné l’absence d’arguments evidence-based en cette matière) mais également sur le suivi d’indicateurs liés à la structurel, de processus voire épidémiologiques.

d) hebben de aspecten “Toezicht en controles van de procedure” hevige discussies veroorzaakt. De HGR dringt erop aan dat de practici bijzonder belang hechten aan de controle van de procedures maar niet alleen op basis van resultaatsindicatoren zoals de microbiologische controles (gelet op de afwezigheid van evidence-based argumenten ter zake) maar ook op de follow-up van structuur-, proces- en zelfs epidemiologische indicatoren.


Chez les porcelets, suite à l’administration par voie intramusculaire de la tildipirosine (à 3 reprises à 4 jours d’intervalle) à des doses de 8, 12 et 20 mg par kg de poids vif (2, 3 et 5 fois la dose recommandée), de légers signes transitoires de dépression ont été observés chez un porcelet de chacun des groupes à 8 et 12 mg par kg de poids vif, ainsi que chez 2 porcelets du groupe à 20 mg par kg de poids vif, après la première ou la seconde injection.

Bij biggen, leidt intramusculaire injectie van tildipirosine (bij drie behandelingen, met intervallen van 4 dagen) met 8, 12 en 20 mg/kg lichaamsgewicht (2, 3 en 5 maal de adviesdosering), tot een voorbijgaande sloomheid bij 1 big uit de respectievelijk 8 en 12 mg/kg lichaamsgewicht groepen en bij 2 biggen uit de 20 mg/kg lichaamsgewicht groep na eerste of tweede behandeling.


Des tremblements musculaires aux pattes de derrière ont été observés après le premier traitement chez un porc de chacun des groupes à 12 et 20 mg par kg de poids vif.

Na de eerste behandeling werden spiertrillingen van de achterbenen, bij 1 big uit de 12 en 20 mg/kg lichaamsgewicht groepen waargenomen.


Les chiens ont reçu une fois par jour pendant 7 jours un comprimé d’Ypozane correspondant à leur taille, pour atteindre l’équivalent d’une dose quotidienne de 0,25 à 0,5 mg d’acétate d’osatérone par kilogramme de poids vif.

De honden kregen eenmaal daags gedurende 7 dagen één tablet Ypozane toegediend, passend bij hun afmeting en overeenkomend met een dagelijkse dosis van 0,25 – 0,5 mg osateronacetaat per kilogram lichaamsgewicht.


Ces dernières années, les biocarburants ont suscité de nombreuses controverses.

De laatste jaren lokten biobrandstoffen flink wat controverse uit.


Un certain nombre d’aspects du volet santé publique du plan fédéral pour le développement durable 2004-2008 ont suscité des commentaires :

In verband met een aantal aspecten betreffende het luik volksgezondheid van het federaal plan inzake duurzame ontwikkeling 2004-2008 werden commentaren geuit:


Suite aux préoccupations que suscite la transmission possible de la maladie de Creutzfeldt-Jakob, les critères de qualification des donneurs ont été renforcés par des mesures de précaution qui excluent ceux qui ne montrent pas nécessairement des signes de maladies neurologiques.

Naar aanleiding van de bezorgdheid veroorzaakt door de mogelijke overdracht van de ziekte van Jakob-Creutzfeldt, werden de kwalificatiecriteria voor donoren versterkt met voorzorgsmaatregelen, waarbij degenen, die niet noodzakelijk tekens van neurologische ziektes vertonen, uitgesloten worden.


La détection de résidus de contaminants dans le sérum humain, le liquide folliculaire et le plasma séminal (Gerhard et al., 1999; Jarell et al., 1993; Younglai et al., 2002), de même que la détérioration rapportée de la qualité du sperme (Abell et al., 2000; Auger et al., 1995; Carlsen et al., 1992; Irvine et al., 1996) ont suscité des inquiétudes quant à l'impact de l'exposition à ces contaminants environnementaux sur la fertilité.

Het opsporen van residuen van contaminanten in menselijk serum, folliculaire vloeistof en seminaal plasma (Gerhard et al., 1999; Jarell et al., 1993; Younglai et al., 2002) samen met de gerapporteerde daling van de spermakwaliteit (Abell et al., 2000; Auger et al., 1995; Carlsen et al., 1992; Irvine et al., 1996) hebben tot onrust geleid omtrent de invloed van blootstelling aan deze omgevingscontaminanten op de vruchtbaarheid.


Il nous paraissait pourtant nécessaire de comprendre l’intérêt suscité par ces programmes qui ont amené des praticiens belges à soumettre des projets expérimentaux qui vont dans le même sens.

Het leek ons nochtans belangrijk om het nut van deze programma’s, die de Belgische artsen ertoe brengen om gelijkaardige projecten voor te leggen, te begrijpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont suscité de vifs ->

Date index: 2022-12-30
w