Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont été examinées en notre " (Frans → Nederlands) :

Vos lettres du 21 avril 1999 (réf. IP/RB/502/4/99 50G0017) au Conseil national et du 19 avril 1999 (réf. IP/RB/394/4/99 50G0017) aux Présidents des comités d'éthique ont été examinées en notre séance du 21 août 1999.

Uw brief van 21 april 1999 (kenm. IP/RB/502/4/99 50G0017) aan de Nationale Raad en van 19 april 1999 (kenm. IP/RB/394/4/99 50G0017) aan de voorzitters van de commissies voor ethiek werd besproken in onze vergadering van 21 augustus 1999.


Alors que le dépistage du cancer du col de l'utérus intervenait jusqu'à présent de manière opportuniste, les autorités flamandes planifient, à partir de 2013, un examen de dépistage du col de l'utérus qui s'adresse aux femmes âgées de 25 à 64 ans qui n'ont pas encore été examinées ou qui n'ont pas été examinées récemment dans le cadre du cancer du col de l'utérus.

Terwijl de baarmoederhalskankeropsporing tot heden opportunistisch verliep, plant de Vlaamse overheid vanaf 2013 een bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker gericht op vrouwen van 25 tot en met 64 jaar die niet recent of nog nooit werden onderzocht in het kader van baarmoederhalskanker.


Les questions que vous posez ont été examinées par le Conseil national en sa séance du 20 septembre 1997.

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 20 september 1997 uw vraagstelling onderzocht.


Les questions soulevées ont été examinées par le Conseil national en ses séances des 19 mai et 16 juin 2001.

In zijn vergaderingen van 19 mei en 16 juni 2001 besprak de Nationale Raad de gestelde problematiek.


A cet égard, les possibilités d’un système d’opt-in et celles d’un système d’opt-out ont été examinées.

Hierbij werden de mogelijkheden van een opt-in systeem dan wel een opt-out systeem besproken.


Des études d’autopsie ont par exemple montré que 5 à 10 pourcent des thyroïdes examinées présenteraient un cancer sans qu’aucun symptôme clinique n’ait été documenté lors de la vie de la personne.

Immers, in autopsiereeksen worden dergelijke schildklierkankers bij 5 tot 10% van de gevallen teruggevonden zonder dat enig schildklierlijden bij leven gedocumenteerd was.


Soulignant l'absence d'une législation spécifique en la matière en Belgique et se référant notamment à l'avis du Conseil national du 19 octobre 1996 (Bulletin du Conseil national n° 75, mars 1997, p. 25-29), le Conseil supérieur en arrive à la conclusion que la méthode des empreintes génétiques ne peut s'effectuer correctement pour l'instant dans notre pays que: " - soit dans le cadre d'une procédure judiciaire de contestation ou de reconnaissance en paternité: la requête émane ici d'un magistrat [.]; - soit à titre privé: dans ce cas, la demande de test en paternité ne peut être faite sans restriction que s'il s'ag ...[+++]

Erop wijzend dat hierover in België geen specifieke wetgeving bestaat en zich baserend op o.m. het advies van de Nationale Raad van 19 oktober 1996 (Tijdschrift Nationale Raad nr. 75, maart 1997, p. 26-30) komt de Hoge Raad tot het besluit dat de methode van de genetische vingerafdrukken in ons land op dit ogenblik slechts correct kan worden aangewend : " - hetzij in het kader van een gerechtelijke procedure van betwisting of erkenning van het vaderschap : in dit geval gaat het verzoek uit van een magistraat [.]; - hetzij op individu ...[+++]


« En ce qui concerne le shopping médical ou l’abus de prescriptions multiples par des patients, notre mission de surveillance à l’IPhEB s’est poursuivie de façon malheureusement « virtuelle », puisque les alertes ont été suspendues en attendant la publication d’une circulaire précisant l’application de l’arrêté royal modifié en octobre 2006 ».

“Wat betreft de medische shopping of het misbruik van meerdere voorschriften door patiënten is onze controlemissie bij het IFEB jammer genoeg « virtueel » gebleven omdat de alarmmeldingen opgeschort werden in afwachting van de publicatie van een rondschrijven waarin de toepassing van het Koninklijk Besluit dat werd gewijzigd in oktober 2006 wordt uiteengezet”.


Nous rapportons notre expérience de 20 ans avec une série de 542 témoins de Jéhovah dont l'âge varie entre 1 jour et 89 ans, et qui ont subi une opération.

Wij brengen hier verslag uit over onze ervaringen die een periode van twintig jaar bestrijken tijdens dewelke 542 Getuigen van Jehovah, met een leeftijd gaande van 1 dag tot 89 jaar, een operatie ondergingen.


En ce qui concerne la demande précise de notre confrère s’il peut mettre à la disposition du centre d’oncologie à créer dans une hôpital, la liste des prélèvements avérés positifs afin de convoquer les médecins qui ont suivi et soigné le patient en premier lieu aux réunions pluridisciplinaires hebdomadaires projetées, il s’avère qu’il avait bien estimé le problème en proposant avant tout que le patient soit dûment informé des possibilités offertes et de recueillir son cons ...[+++]

Wat de precieze vraag betreft van onze collega patholoog-anatoom, namelijk of hij aan het in zijn ziekenhuis op te richten oncologiecentrum de lijst ter beschikking mag stellen van de positief gebleken wegnemingen met de bedoeling de artsen die de patiënt in eerste instantie gevolgd en verzorgd hebben uit te nodigen op de geplande wekelijkse multidisciplinaire vergaderingen, blijkt dat hij het probleem goed ingeschat heeft door voor te stellen dat de patiënt in de allereerste plaats uitvoerig ingelicht dient te worden over de geboden mogelijkheden en dat zijn toestemming verkregen dient te worden vóór eender welke overdracht van medische ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été examinées en notre ->

Date index: 2021-12-11
w