Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont été menées qui montrent " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne les 2 nouveaux vaccins PCV10 et PCV13, des études randomisées ont été menées qui montrent une moindre immunogénicité (mesurée en ELISA) en particulier pour les sérotypes 6B et 23F.

Wat de twee nieuwe vaccins PCV10 en PCV13 betreft, hebben gerandomiseerde studies een lagere immunogeniciteit aangetoond (gemeten door ELISA), in het bijzonder voor serotypes 6B en 23F.


Les rares recherches qui ont été menées montrent qu'il n'y a pas ou peu d'effets secondaires qui sont rapportés après un traitement ostéopathique.

Het schaarse onderzoek dat hierrond werd gevoerd, toont aan dat er weinig tot geen neveneffecten worden vermeld na een osteopathische behandeling.


Cependant, des enquêtes menées aux Etats-Unis montrent que les apports en vitamine E sont très largement insuffisants (< 6 mg alpha tocophérol/jour) chez plus de 90 % de la population (Moshfegh et al., 2005; Ford et al., 2006).

Studies in de Verenigde Staten tonen evenwel aan dat de vitamine E-inname zeer onvoldoende is (< 6 mg alfa tocoferol/dag) bij meer dan 90 % van de bevolking (Moshfegh et al., 2005; Ford et al., 2006).


Alors que le dossier de la firme demanderesse suggère la possibilité d’un effet anti-inflammatoire, les études menées chez l’homme montrent une augmentation des concentrations de F2- isoprostanes dans le plasma et l’urine ; ce sont des paramètres de la peroxydation lipidique indiquant un stress oxydatif.

Terwijl het dossier van het aanvragende bedrijf de mogelijkheid van een ontstekingsremmend effect doet vermoeden, wijzen studies bij mensen op een verhoging van de F2- isoprostanenconcentraties in het plasma en de urine. Dit zijn parameters van de vetstofperoxidatie die op oxidatieve stress wijzen.


Les focus groupes ont très bien collaboré, les infirmières ont donné leur opinion spontanément et ouvertement, comme le montrent notamment les réponses honnêtes données lorsque certains responsables (chefs de service et responsables ICT) étaient également présents dans ces focus groupes.

De focusgroepen werkten zeer goed mee, de verpleegkundigen gaven spontaanen open hun mening. Dit bleek onder andere uit de eerlijke antwoorden als ook verantwoordelijken (diensthoofden en ICTverantwoordelijken) tijdens de focusgroepen aanwezig waren.


Il faut citer ici notamment les recherches menées par Leuzinger-Bohleber & al (2003) qui ont montré une série de résultats significatifs très intéressants (à partir d’un échantillon de 401 sujets représentatif des patients en traitement psychanalytique de longue durée); 75% des patients ont rétrospectivement qualifié dans leur questionnaire leur état général de « mauvais » avant la psychothérapie et 81% ont qualifié leur état géné ...[+++]

In het bijzonder dient hier het onderzoek verricht door Leuzinger-Bohleber & al (2003) te worden vermeld, waarin een reeks heel interessante significante uitslagen worden beschreven (vertrekkend van een steekproef met 401 proefpersonen die representatief zijn voor de patiënten die een lang durende psychoanalytische behandeling toegediend krijgen). 75 % van de patiënten hebben hun algemene toestand vóór de psychotherapie achteraf in hun vragenlijst als “slecht” beschreven en 81% hebben hun algemene toestand na de psychotherapie als “goed” beschreven; 80% van de patiënten hebben tijdens de lang durende behandeling positieve veranderingen ...[+++]


Suite aux préoccupations que suscite la transmission possible de la maladie de Creutzfeldt-Jakob, les critères de qualification des donneurs ont été renforcés par des mesures de précaution qui excluent ceux qui ne montrent pas nécessairement des signes de maladies neurologiques.

Naar aanleiding van de bezorgdheid veroorzaakt door de mogelijke overdracht van de ziekte van Jakob-Creutzfeldt, werden de kwalificatiecriteria voor donoren versterkt met voorzorgsmaatregelen, waarbij degenen, die niet noodzakelijk tekens van neurologische ziektes vertonen, uitgesloten worden.


Ces extraits d’entretien montrent que la perception de la chiropraxie a fait l’objet d’une construction sociale très particulière, bien que moins dramatique que dans d’autres pays comme le Canada où des cas de mort accidentelles ont créé un véritable vent de panique autour de la chiropraxie 85 .

Deze uittreksels uit de interviews tonen aan dat de manier waarop de chiropraxie wordt gezien, onderwerp is van een bijzondere sociale constructie, hoewel minder dramatisch dan in andere landen zoals Canada, waar gevallen van accidentele overlijdens een echte paniekgolf heeft doen ontstaan rond de chiropraxie 85 .


Une étude de Vernon (DC h ) et Schneider (DC) 46 a conclu que des preuves de qualité modérée montrent que les thérapies manuelles ont un effet à court terme sur le syndrome myofascial douloureux avec points de déclenchements, mais que seules des preuves préliminaires indiquent un effet à long terme.

Een review van Vernon (DC) en Schneider (DC) 46 concludeert dat er bewijs van matige kwaliteit is dat manuele therapieën een korte termijn effect hebben op myofascial trigger point pain maar slechts preliminair bewijs voor een effect op de lange termijn.


La varicelle est une maladie quasi inévitable. Dans les pays tempérés, environ 50% des enfants contractent l’infection avant l’âge de 5 ans et 95% avant l’âge de 15 ans. En Belgique, des études sérologiques montrent que, dès l'âge de 5 ans, plus de 80% des enfants ont fait la varicelle.

In landen met een gematigd klimaat worden ongeveer 50% van de kinderen besmet vóór de leeftijd van 5 jaar, en 95% vóór de leeftijd van 15 jaar.Serologische studies in België tonen aan dat meer dan 80% van de 5-jarige kinderen varicella heeft doorgemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été menées qui montrent ->

Date index: 2022-06-24
w