Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pacemakers vous devez préalablement » (Français → Néerlandais) :

(c) « Aller vers la page d’accueil pour pacemakers » : Vous devez préalablement choisir une nomenclature puis cliquer sur le bouton, vous arrivez alors à la page d’accueil des pacemakers.

(c) “Ga naar de startpagina voor pacemakers”: U moet eerst een nomenclatuur kiezen en vervolgens op deze knop klikken. U komt dan op de startpagina van de pacemakers.


(c) « Aller vers la page d’accueil pour pacemakers » : Vous devez préalablement choisir une nomenclature puis cliquer sur le bouton, vous arrivez alors à la page d’accueil des pacemakers.

(c) “Ga naar de startpagina voor pacemakers”: U moet eerst een nomenclatuur kiezen en vervolgens op deze knop klikken. U komt dan op de startpagina van de pacemakers.


Pour pouvoir vous connecter à l’application QERMID©Pacemakers, vous devez disposer :

Om verbinding te kunnen maken met de toepassing QERMID©Pacemakers, moet u over de volgende elementen beschikken:


Pour pouvoir vous connecter à l’application QERMID©Pacemakers, vous devez disposer :

Om verbinding te kunnen maken met de toepassing QERMID©Pacemakers, moet u over de volgende elementen beschikken:


Pour les données des électrodes qui doivent figurer sur la carte pacemaker, vous devez sélectionner les électrodes souhaitées.

Voor de gegevens over de elektrodes die op de pacemakerkaart dienen komen te staan, moet de gebruiker de gewenste elektrodes selecteren.


Pour les données des électrodes qui doivent figurer sur la carte pacemaker, vous devez sélectionner les électrodes souhaitées.

Voor de gegevens over de elektrodes die op de pacemakerkaart dienen komen te staan, moet de gebruiker de gewenste elektrodes selecteren.


Une fois que vous avez choisi le service en ligne « QERMID©Pacemakers » sur le portail et que vous vous êtes identifié(e) avec votre carte d’identité électronique, vous devez choisir l’institution pour laquelle vous allez travailler :

Nadat u op het portaal de On-line dienst « QERMID©Pacemakers » hebt gekozen en u zich hebt geïdentificeerd met uw elektronische identiteitskaart, moet u de instelling kiezen waarvoor u gaat werken :


Une fois que vous avez choisi le service en ligne « QERMID©Pacemakers » sur le portail et que vous vous êtes identifié(e) avec votre carte d’identité électronique, vous devez choisir l’institution pour laquelle vous allez travailler :

Nadat u op het portaal de On-line dienst « QERMID©Pacemakers » hebt gekozen en u zich hebt geïdentificeerd met uw elektronische identiteitskaart, moet u de instelling kiezen waarvoor u gaat werken :


- vous devez indiquer un « sous-type d’intervention » (si vous êtes en train d’enregistrer une implantation des électrodes préalable à une primoimplantation, vous ne devez pas remplir ce champs et le champ suivant, c’est rempli automatiquement pour vous);

- moet een “subtype ingreep” aanduiden (indien u een implantatie van elektrodes voorafgaand aan een primo-implantatie aan het registreren bent, dan moet u dit veld en het volgende veld niet invullen, dit gebeurt automatisch voor u);


Si vous voulez importer u fichier avec périodes libres, vous ne devez pas créer les périodes au préalable dans Medega.

Indien u een CSV bestand wilt importeren waarin gebruik gemaakt wordt van vrije periodes, dient u de periodes niet eerst te creëren in Medega.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pacemakers vous devez préalablement ->

Date index: 2023-06-21
w