Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bouffée délirante
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Schizophrénie atypique

Traduction de «parmi les répondants » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]

Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agoraf ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


Définition: Affections répondant aux critères cités plus haut mais survenant au cours d'une démence (F00-F03).

Omschrijving: Omstandigheden die aan de bovenstaande criteria voldoen, maar zich in het beloop van een dementie ontwikkelen (F00-F03)


anémie mégaloblastique ne répondant pas au traitement par la vitamine B12 ou l'acide folique

megaloblastaire anemie niet reagerend op vitamine B12- of foliumzuurtherapie


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parmi les répondants ayant fait état de problèmes, plus de la moitié des personnes atteintes de troubles psychiatriques et 48% des adultes atteints de handicap mentaux ont signalé avoir peur du dentiste, tandis que presque quatre cinquièmes des adultes atteints de handicaps moteurs éprouvaient des problèmes de transport.

Van hen die problemen rapporteerden, gaf meer dan de helft van de personen met een psychiatrische problematiek en 48% van de volwassenen met mentale beperkingen aan angst te hebben voor de tandarts terwijl bijna vier vijfde van de volwassenen met motorische beperkingen transportproblemen ervoer.


Parmi les répondants, 20.53% ont signalé une affection chronique.

Voor 20. 53% van de bevraagden geldt dat ze rapporteerden een chronische aandoening te hebben.


Parmi les répondants, 40.43% ont avoué qu'ils ont fumé plus que 100 cigarettes au cours de leur vie.

Voor 40. 43% van de bevraagden geldt dat ze méér dan 100 sigaretten gerookt hebben tijdens hun leven.


Parmi les répondants, 41.83% ont présenté au moins une plainte.

Bij 41. 83% van de bevraagden was minstens één klacht aanwezig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi ces patients, certains ont développé des infections sévères ne répondant pas au traitement antibiotique intensif dans quelques cas.

Bij sommige van deze patiënten traden ernstige infecties op die in enkele gevallen niet op intensieve behandeling met antibiotica reageerden.


Un tirage aléatoire via la fonction RND d’Epilnfo a été effectué parmi les candidats inscrits via le site web en vue d’obtenir un panel de 10 répondants par catégorie dans chaque langue.

Via de RND-functie van EpiInfo werd een willekeurige loting uitgevoerd tussen de kandidaten die zich via de website ingeschreven hadden, om een panel van 10 respondenten per categorie samen te stellen.


S’il y a plus de candidatures que le nombre autorisé de convention à conclure, une sélection, parmi celles qui répondent aux conditions de la convention, sera opérée sur base notamment d’une bonne répartition géographique des établissements hospitaliers conventionnés et de leur expérience et expertise dans les soins de pied des patients diabétiques.

Als er meer kandidaturen zijn dan het toegestane aantal overeenkomsten, zal een selectie worden gemaakt uit de ziekenhuizen die voldoen aan de voorwaarden van de overeenkomst. Bij die selectie zal rekening gehouden worden met de noodzakelijke evenwichtige geografische spreiding van de geconventioneerde ziekenhuizen en met de ervaring en expertise die de kandidaat-ziekenhuizen kunnen voorleggen inzake de voetverzorging van diabetespatiënten.


Aujourd’hui : l’importance des mutualités La majorité perçoit les mutualités comme représentant actuellement les citoyens et les patients dans les processus décisionnels relatifs aux priorités d’affectation des ressources, au remboursement des produits et à celui des traitements aux patients individuels ; Plus de 50% des répondants ont cité les mutualités en première position parmi les représentants actuels des citoyens et des patients pour ces trois types de décision, et 70% les ont placés dans les trois premières places des représe ...[+++]

Vandaag: het belang van de ziekenfondsen Volgens de meerderheid van de bevraagden worden burgers en patiënten momenteel vertegenwoordigd door de ziekenfondsen in besluitvormingsprocessen met betrekking tot prioriteiten in de toewijzing van middelen in de gezondheidszorg, terugbetaling van producten en terugbetaling voor individuele patiënten. Meer dan 50% van de respondenten plaatste de ziekenfondsen bovenaan als de huidige vertegenwoordigers van burgers en patiënten voor deze drie soorten beslissingen. Meer dan 70% zette ze in de top drie van de huidige vertegenwoordigers.


Un nombre significativement supérieur de répondants néerlandophones font état de problèmes rencontrés dans le cadre du traitement de personnes limitées physiquement (PLP) (p< 0,0001) : 12% ont répondu « généralement à toujours » et 37% « parfois » contre respectivement 11 et 19% parmi leurs collègues francophones.

Significant meer Nederlandstalige respondenten rapporteren problemen bij het behandelen van personen met fysieke beperkingen (PmFB) (p< 0,0001): 12% “meestal tot altijd” en 37% “soms” versus respectievelijk 11% en 19% bij Franstalige collegae.


D’un récent sondage (2009) réalisé parmi la population suédoise adulte de plus de 20 ans, il s’est avéré que 70% des personnes estimaient que leur propre santé était bonne à très bonne ; 12% des répondants portaient une prothèse dentaire amovible partielle ou complète ; 64% d’entre eux étaient satisfaits de l’aspect esthétique de leurs dents.

Uit een recente bevraging (2009) van de volwassen Zweedse bevolking ouder dan 20 jaar, bleek dat 70% zijn eigen gezondheid als goed tot zeer goed beoordeelde; 12% was drager van een partiële of volledige uitneembare gebitsprothese; 64% was tevreden tot zeer tevreden met het esthetische uitzicht van zijn tanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi les répondants ->

Date index: 2021-05-27
w