Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance analytique électronique
Balance de précision électronique
Dispositif électronique d’aide à l’orientation
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Machine à écrire d'assistance électronique
Psychotique induit
Pèse-bébé électronique
Stylo à insuline électronique
Stéthoscope électronique œsophagien à usage unique

Vertaling van "partage électronique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose






gonfleur électronique pour brassard de pression artérielle

elektronische inflator voor bloeddrukmanchet




sphygmomanomètre électronique à gonflage automatique non portatif

niet-draagbare automatisch opblazende elektronische sfygmomanometer




dispositif électronique d’aide à l’orientation

aangepast hulpmiddel voor elektronische oriëntatie




stéthoscope électronique œsophagien à usage unique

elektronische oesofageale stethoscoop voor eenmalig gebruik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le partage électronique de données jouera un rôle primordial dans l’amélioration de la qualité et de l’efficacité des soins.

Elektronische gegevensdeling zal een sleutelrol spelen in het verhogen van de kwaliteit en de efficiëntie van de zorg.


Protocole d'accord entre l'État fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne, la Commission communautaire française en vue d'un échange et partage électronique d'informations et de données optimal entre les acteurs du secteur de la santé et du bien-être et de l'aide aux personnes.

Protocolakkoord tussen de federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige gemeenschap, de gemeenschappelijke gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie met het oog op het optimaal elektronisch uitwisselen en delen van informatie en gegevens tussen de actoren bevoegd inzake de gezondheids-en welzijnssector en de bijstand aan personen.


2013 04 29 - protocole d'accord entre l'état fédéral, la communauté flamande, la communauté française, la communauté germanophone, la commission communautaire commune, la région wallonne et la commission communautaire française en vue d’un échange et partage électronique d’informations et de données optimal entre les acteurs du secteur de la santé et du bien-être et de l'aide aux personnes

2013 04 29 - protocolakkoord tussen de federale staat, de Vlaamse gemeenschap, de Franse gemeenschap, de Duitstalige gemeenschap, de gemeenschappelijke gemeenschapscommissie, het Waalse gewest en de Franse gemeenschapscommissie met het oog op het optimaal elektronisch uitwisselen en delen van informatie en gegevens tussen de actoren bevoegd inzake de gezondheids-en welzijnssector en de bijstand aan personen


En Belgique, grâce aux développements des réseaux de santé, la question du partage électronique de l’information médicale entre prestataires de santé a fait ces deux dernières années de très importants progrès.

Dankzij de ontwikkeling van gezondheidsnetwerken heeft het electronisch delen van medische informatie tussen zorgverleners in België de twee laatste jaren belangrijke vooruitgang geboekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Inter-Med est un projet du Forum des associations de généralistes et est composé d’un serveur permettant le partage électronique de données médicales entre médecins dans le cadre de la continuité des soins.

- Inter-Med is een project van het Forum des Associations de Généralistes en bestaat uit een server die de elektronische deling van medische gegevens tussen geneesheren in het kader van de continuïteit van de zorg mogelijk maakt.


1. Dans le cadre de Vitalink, la Samenwerkingsplatform Eerstelijnsgezondheidszorg (Plateforme de coopération pour les soins de santé primaires) organise, au sein de la Communauté flamande, une plateforme pour le partage, la communication ou l’échange électroniques de données entre les acteurs des soins et avec le consommateur de soins (patient).

1. In het kader van Vitalink organiseert het Samenwerkingsplatform Eerstelijnsgezondheidszorg binnen de Vlaamse Gemeenschap een platform voor het elektronisch delen, meedelen of uitwisselen van gegevens tussen actoren in de zorg en met de zorggebruiker (patiënt).


électronique des médicaments, la traçabilité des implants, le partage de données

traceerbaarheid van de implantaten, het delen van de medische gegevens tussen


Par exemple, la mise en place de procédures génériques d’identification et d’authentification des acteurs grâce à la carte d’identité électronique, au numéro d’identification santé personnel et à la plate-forme eHealth (HTML) devra permettre au concept de dossier santé partagé de prendre véritablement son envol, donnant un sens encore plus concret à la législation sur le droit du patient.

Zo moet het invoeren van generieke procedures voor identificatie en authentificatie van de actoren in de gezondheidszorg aan de hand van de elektronische identiteitskaart, het persoonlijk gezondheidsidentificatienummer en het eHealth (HTML) platform ertoe leiden dat het idee van een gedeeld gezondheidsdossier werkelijk vorm krijgt. Op deze manier wordt de wetgeving inzake patiëntenrechten nog concreter ingevuld.


Compte tenu de ce qui précède, le Comité sectoriel est d'avis qu'il est satisfait, dans le cadre du système de Dossier pharmaceutique partagé, aux conditions permettant de faire appel au consentement éclairé relatif à l'échange électronique de données à caractère personnel relatives à la santé, tel qu'approuvé par le Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé par sa délibération n°12/047 du 19 juin 2012.

Gelet op het voorgaande meent het Sectoraal comité dat in het kader van het systeem Gedeeld Farmaceutisch Dossier wordt voldaan aan de voorwaarden om een beroep te kunnen doen op de geïnformeerde toestemming betreffende de elektronische uitwisseling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen, zoals goedgekeurd door het Sectoraal Comité bij beraadslaging nr. 12/047 van 19 juni 2012.


L’identification et authentification à une application qui permet l’accès à des données « sensibles » au moyen de la carte d’identité électronique est préférable à l’installation en local d’un certificat personnel, surtout dans le cadre du partage de la station de travail.

De identificatie en authenticatie ten aanzien van een applicatie die toegang verleent tot " gevoelige" gegevens aan de hand van de elektronische identiteitskaart is te verkiezen boven de lokale installatie van een persoonlijk certificaat, zeker in het kader van een gedeeld werkstation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partage électronique ->

Date index: 2022-03-08
w