Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Borderline
Dépendance aux benzodiazépines
Explosive
Personnalité agressive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "particulière aux benzodiazépines " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En raison de la sensibilité particulière aux benzodiazépines qu’ont, en général, les personnes plus âgées ou les patients affaiblis ainsi que les patients présentant des insuffisances rénales ou hépatiques, une dose de 1 mg de lormétazépam suffit dans la plupart des cas.

Gezien de bijzondere gevoeligheid van oudere of verzwakte patiënten en lever- of nierinsufficiëntiepatiënten voor de benzodiazepines in het algemeen volstaat meestal een dosis van 1 mg Lormetazepam EG.


Chez les patients âgés ou affaiblis et chez les patients avec insuffisance hépatique ou rénale, il faut tenir compte d’une sensibilité particulière aux benzodiazépines et il faut donc adapter la posologie.

Bij bejaarde of verzwakte patiënten en bij patiënten met lever- of nierinsufficïentie moet men rekening houden met een bijzondere gevoeligheid aan benzodiazepinen en bijgevolg de posologie aanpassen.


Vu leur sensibilité particulière aux benzodiazépines, une dose de 1 mg de Lormetazepam-rtp est généralement suffisante chez les patients âgés, affaiblis ou atteints d’insuffisance hépatique / rénale.

Gezien de bijzondere gevoeligheid van oudere of verzwakte patiënten en patiënten met leverof nierfunctiestoornissen voor de benzodiazepines, volstaat meestal een dosis van 1 mg Lormetazepamrtp.


En raison de la sensibilité particulière aux benzodiazépines des patients âgés ou affaiblis et des patients ayant une insuffisance hépatique ou rénale, une dose de 1 mg de Lormetazepam Labima 2 mg comprimés suffit généralement.

Gezien de bijzondere gevoeligheid van oudere of verzwakte patiënten en lever- of nierinsufficiëntiepatiënten voor de benzodiazepines in het algemeen volstaat meestal een dosis van 1 mg Lormetazepam Labima 2 mg tabletten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les agents inhibant certaines enzymes hépatiques (particulièrement le cytochrome P450) peuvent renforcer l’activité des benzodiazépines, ce qui s’applique également, bien que dans une moindre mesure, aux benzodiazépines qui sont uniquement métabolisées par la conjugaison.

Stoffen die een remmende werking hebben op bepaalde leverenzymen (met name cytochroom P450) kunnen de werking van benzodiazepinen versterken. In mindere mate is dit ook van toepassing voor benzodiazepinen die enkel gemetaboliseerd worden door conjugatie.


Une réserve doit cependant être apportée à cette considération : l’installation d’une dépendance aux benzodiazépines peut être rapide (environ 3 semaines) chez un individu présentant une vulnérabilité, particulièrement dans certaines circonstances de vie.

Toch geldt er hier enig voorbehoud: afhankelijkheid van benzodiazepines ontwikkelt zich vrij snel (ongeveer 3 weken) bij een persoon die uitermate kwetsbaar is, in het bijzonder bij bepaalde levensfases.


- Si vous souffrez de maladie musculaire particulière (myasthénie grave), de troubles respiratoires sévères ou d’apnée du sommeil ou d’hypersensibilité aux benzodiazépines ou d’insuffisance sévère du foie.

- Indien u aan een bijzondere spierziekte (Myastenia gravis) lijdt, ernstige ademhalingsinsufficiëntie of slaapapnoe of overgevoeligheid aan benzodiazepines of bij ernstige leverstoornissen.


Les enfants sont particulièrement sensibles aux effets des benzodiazépines sur le système nerveux central.

Kinderen vertonen een verhoogde gevoeligheid voor de effecten van de benzodiazepinen op het centrale zenuwstelsel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulière aux benzodiazépines ->

Date index: 2023-05-09
w