Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Artériosclérose suite à un pontage aortocoronarien
Attaque
Borderline
Codes d'utilisation particulière
De panique
Décès suite à une anesthésie
Etat
Explosive
Personnalité agressive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «particulièrement les suites » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévè ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un ...[+++]

Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).




Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux t ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il exi ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne le suivi des actions de l’AFSCA et plus particulièrement les suites données aux PV, on souligne que les revenus du service amendes administratives (amendes administratives) pourront être suivis après l’installation du système FoodNet.

Wat betreft de opvolging van de acties ondernomen door het FAVV en meer in het bijzonder de gevolgen gegeven aan de PV’s, wordt benadrukt dat de inkomsten van de dienst Administratieve Boetes/administratieve boetes zullen kunnen worden opgevolgd na installatie van Foodnet.


Le Conseil national de l’Ordre des médecins suivra avec une attention particulière la suite réservée à cette initiative parlementaire.

De Nationale Raad van de Orde der geneesheren zal met bijzondere aandacht het verdere verloop van dit parlementair initiatief volgen.


Des convulsions épileptiformes surviennent généralement à la suite d’une administration de fortes doses de tramadol, ou à la suite d’une administration concomitante de médicaments qui abaissent le seuil épileptogène (voir les rubriques « Mises en garde spéciales et précautions particulières d’emploi » et « Interactions avec d'autres médicaments et autres formes d'interaction »).

Epileptische convulsies treden in het algemeen op na toediening van hoge doses tramadol, of na concomitante toediening van geneesmiddelen die de epileptogene drempel verlagen (zie de rubrieken “Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik” en “Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen van interactie”).


Des ulcères rectaux ou anaux peuvent apparaître suite à une utilisation à long terme ou une utilisation à des doses supérieures à celles recommandées de suppositoires contenant de l’ergotamine (voir aussi « Précautions particulières »).

Rectale en anale ulci kunnen voorkomen na langdurig gebruik of na gebruik van doses die hoger zijn dan de aanbevolen dosis ergotamine bevattende zetpillen (zie ook “Speciale waarschuwingen”).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ZOFENOPRIL Hypotension : Comme les autres inhibiteurs de l’ECA et les diurétiques, Zopranol Plus peut provoquer une chute importante de la pression artérielle, particulièrement lors de la première administration bien qu'une hypotension symptomatique soit rarement observée chez les patients ayant une hypertension non compliquée. Cela peut d'avantage se produire chez les patients ayant une déplétion volumique et électrolytique suite à un traitement diurétique, un régime sans sel, une dialyse, une diarrhée ou des vomissements, ou qui pré ...[+++]

renine-afhankelijke hypertensie vertonen (zie rubriek 4.5 en rubriek 4.8).


Les patients dont le système rénine-angiotensine-aldostérone est fortement activé (particulièrement, en cas d'hyponatrémie, d'hypovolémie, de décompensation cardiaque ou d'hypertension sévère) peuvent subir une chute excessive de la pression artérielle suite à la prise initiale.

Patiënten met een sterk geactiveerd renine-angiotensine-aldosteronsysteem (in het bijzonder zout- en/of volumedepletie, cardiale decompensatie of ernstige hypertensie) kunnen een overmatige bloeddrukdaling vertonen na de eerste dosis.


Ces patients devront être surveillés attentivement en vue d’observer l’apparition de symptômes objectifs et subjectifs d’hypotension suite à la première dose de Co-Lisinopril Sandoz (cf. section 4.4 Mises en garde et précautions particulières lors de l’utilisation, hypotension et déséquilibre électrolytes/fluides).

Deze patiënten moeten van dichtbij worden opgevolgd om het optreden van objectieve en subjectieve symptomen van hypotensie op te volgen, nadat de eerste dosis Co-Lisinopril Sandoz werd toegediend (cfr. rubriek 4.4 Waarschuwingen en bijzondere voorzorgen bij gebruik, hypotensie en verstoorde vocht- en elektrolytenbalans).


Hémodialyse Pendant la dialyse, la tension artérielle peut être particulièrement sensible à un blocage des récepteurs AT1, suite à une réduction du volume plasmatique et à une activation du système rénine-angiotensinealdostérone.

Hemodialyse Tijdens dialyse kan de bloeddruk bijzonder gevoelig zijn voor blokkade van de AT1-receptor als gevolg van verminderd plasmavolume en activering van het renine-angiotensine-aldosteronsysteem.


«Suite à notre entretien du 8 novembre dernier, je tiens à vous confirmer une nouvelle fois, que lorsque les médecins-inspecteurs de l'INAMI sont chargés d'une mission de contrôle à caractère préventif, comme il est le cas actuellement dans bon nombre d'hôpitaux, ils doivent par définition se limiter à informer ou à faire des remarques en vue de corriger des situations qui iraient à l'encontre des dispositions réglementaires de l'assurance maladie, et plus particulièrement la nomenclature des prestations médicales.

« In aansluiting met ons onderhoud van 8 november 11., houd ik eraan U nog eens te bevestigen dat wanneer de geneeshereninspecteurs van het Rijksinstituut voor ziekte en invaliditeitsverzekering belast zijn met een controleopdracht met preventief karakter, zoals dit momenteel het geval is in een aantal ziekenhuizen, zij zich per definitie moeten beperken tot het verlenen van informatie of het maken van opmerkingen met het oog op het rechtzetten van vaststellingen die zouden indruisen tegen de reglementaire beschikkingen van de ziekteverzekering, meer bepaald van de nomenclatuur der geneeskundige verstrekkingen.


A la suite d’événements récents, plus particulièrement des contacts avec et des prises de position par des services de police, le problème a été mis à l’avant-plan.

Recente gebeurtenissen, meer bepaald contacten met en stellingnamen door politionele diensten hebben het gezegde probleem in een versterkt daglicht geplaatst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement les suites ->

Date index: 2023-08-31
w