Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Anémie des végétariens stricts
Attaque
Bactéries anérobies strictes
Bactéries aérobies strictes
Borderline
De panique
Etat
Explosive
Personnalité agressive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «particulièrement stricte chez » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]








Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un ...[+++]

Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est important de souligner le caractère extrêmement sécurisé de ces systèmes et les conditions particulièrement strictes liées à leur accès, approuvés par le comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé.

Het is zeer belangrijk om de nadruk te leggen op de hoge mate van beveiliging van deze systemen en op de strikte toegangsvoorwaarden ervan, die door het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid werden goedgekeurd.


En cas d’hypersensibilité aux produits de contraste iodés, de troubles hépatiques ou rénaux fonctionnels sévères, d’insuffisance cardiaque et circulatoire, d’emphysème pulmonaire, de mauvais état général, d’artériosclérose cérébrale, de diabète nécessitant un traitement, d’états spasmodiques cérébraux, d’hyperthyroïdie latente, de goitre nodulaire et de myélome multiple, l’indication doit être posée de manière particulièrement stricte.

Bij overgevoeligheid tegenover jodiumhoudende röntgencontrastmiddelen, ernstige functionele lever- of nierstoornis, insufficiëntie van hart en bloedsomloop, longemfyseem, slechte algemene toestand, cerebrale arteriosclerose, diabetes mellitus die behandeling vereist, cerebrale kramptoestanden, latente hyperthyreosis, nodulair struma en multipel myeloom dient de indicatie bijzonder streng gesteld te worden.


La surveillance de la fonction cardiaque doit être particulièrement stricte chez les patients recevant des doses cumulatives élevées et chez ceux présentant des facteurs de risque.

De hartfunctie moet bijzonder strikt worden gemonitord bij patiënten die hoge cumulatieve doses krijgen, en bij patiënten met risicofactoren.


Chez les patients avec des facteurs de risque, en particulier un traitement antérieur par anthracycline ou anthracènedione, la surveillance de la fonction cardiaque doit être particulièrement stricte.

Bij patiënten met risicofactoren, meer bepaald voorafgaand aan anthracycline of anthracenedione gebruik, moet de controle van de hartfunctie bijzonder nauwgezet uitgevoerd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
stricte de la méthode de production, des exigences particulières imposées aux fournisseurs d’enzymes et à la réception de ces enzymes, des contrôles internes,…) doit être apportée à l’utilisation d’enzymes dans la production de jus afin d’éviter que les produits ne représentent un danger pour le consommateur à cause de la formation de méthanol, h) dans le cadre de la production de jus, la problématique

de leveranciers van deze enzymen, interne controles,…) moet worden besteed aan het gebruik van enzymen bij de productie van sappen om aldus te vermijden dat de producten een gevaar inhouden voor de consument door de vorming van methanol, h) in het kader van de productie van sappen, moet de


(11) Le respect de ce critère est particulièrement important pour la sécurité alimentaire lorsque le lait doit faire l’objet d’un traitement thermique par pasteurisation ou par un autre procédé moins strict que la pasteurisation et qu’il n’a pas été traité dans un délai prédéfini.

(11) De naleving van dat grenscriterium is bijzonder belangrijk voor de voedselveiligheid wanneer de melk door middel van een pasteurisatieproces of een proces dat minder strikt is dan pasteurisatie warmtebehandeld moet worden en niet binnen een vooraf vastgestelde periode warmtebehandeld is.


Utilisation chez le sujet âgé : La titration de la dose doit être particulièrement prudente et l’apparition éventuelle de signes de toxicité du fentanyl doit faire l’objet d’une surveillance stricte (voir rubrique 4.4).

Gebruik bij oudere patiënten: De dosistitratie moet bijzonder voorzichtig gebeuren en de patiënten moeten onder zorgvuldig toezicht staan voor wat betreft tekenen van fentanyl toxiciteit (zie rubriek 4.4).


Le traitement par PROGOR sera instauré sous surveillance médicale stricte, particulièrement en cas de prise simultanée de médicaments β-bloquants, ou de troubles du cœur, ainsi que chez les patients âgés, ou chez ceux souffrant d’une insuffisance des reins ou d’un trouble du fonctionnement du foie.

De behandeling met PROGOR moet onder strikt medisch toezicht worden ingesteld, vooral in geval van de inname van bèta-blokkerende geneesmiddelen of bij hartstoornissen, evenals bij bejaarde patiënten en bij patiënten met een insufficiëntie van de nieren en van de lever.


PRECAUTIONS PARTICULIERES Une surveillance médicale stricte est nécessaire chez les patients présentant des plaintes gastro-intestinales ou une maladie de Crohn, chez les patients présentant des troubles de la coagulation ou de la fabrication du sang de même que chez les patients souffrant d'une maladie grave du coeur, du foie ou des reins.

Bijzondere voorzorgen Nauwgezette medische controle is vereist bij de behandeling van patiënten met maagdarmklachten of met de ziekte van Crohn, patiënten met stoornissen in de bloedstolling of bloedvorming of met ernstige lever-, hart- of nieraandoeningen.


Même si les affections musculosquelettiques ne constituent pas une contre-indication à la prescription d’une statine, certains facteurs de risque prédisposants peuvent accroître le risque de toxicité musculaire. Une évaluation stricte de la balance efficacité/sécurité, ainsi qu’une surveillance clinique particulière sont donc justifiées.

Alhoewel skeletspieraandoeningen geen contra-indicatie vormen voor het voorschrijven van een statine, kunnen bepaalde predisponerende factoren het risico van spiertoxiciteit verhogen en daarom zorgvuldige evaluatie van de werkzaamheid/veiligheid balans en speciale klinische monitoring rechtvaardigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement stricte chez ->

Date index: 2024-10-06
w