Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Aptitude particulière à contracter une maladie
Borderline
Explosive
Hyperglycémie
Hyperuricémie
Personnalité agressive
Prise régulière de laxatifs
Prédisposition
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Réaction dépressive
Réactionnelle
Stéroïdes ou hormones
Taux anormalement élevé d'acide urique dans le sang
Taux anormalement élevé de glucose dans le sang
Trouble dépressif saisonnier
Vitamines
électif
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «particulièrement élevé pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentativ ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une irritabilité ou des attitudes vaniteuses ou grossières. Les pe ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een lichte stemmingsverhoging die aanhoudend is, toegenomen energie en activiteit en doorgaans opvallende gevoelens van welbevinden en zowel lichamelijke als geestelijke competentie. Toegenomen gezelligheid, spraakzaamheid, vrijpostigheid, toegenomen seksuele energie en een afgenomen behoefte aan slaap zijn dikwijls aanwezig, maar niet in die mate dat ze op ernstige ontwrichting van werk of sociale afwijzing uitlopen. Prikkelbaarheid, eigenwaan en onbehouwen gedrag kunnen de plaats innemen van de meer gebruikelijke eufore gezelligheid. De verstoringen van stemming en gedrag gaan niet g ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]






hyperuricémie | taux anormalement élevé d'acide urique dans le sang

hyperurikemie | overmaat aan urinezuur in het bloed


hyperglycémie | taux anormalement élevé de glucose dans le sang

hyperglykemie | verhoogd suikergehalte in het bloed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’enquête indique un taux de satisfaction particulièrement élevé pour la méthode de commande utilisée par les dispensateurs de soins :

Uit de enquête blijkt een grote tevredenheid over de bestelmethode gebruikt door de zorgverleners :


Cela conduit non seulement à des dépenses importantes (notamment pour les quinolones dont les prix sont particulièrement élevés) mais aussi au risque d’entrainer des résistances bactériennes qui pourraient aboutir à diminuer l’efficacité des antibiotiques actuels.

Dit leidt niet enkel tot aanzienlijke uitgaven (onder andere voor de bijzonder dure quinolones) maar ook tot het risico op een bacteriële resistentie die de werkzaamheid van de huidige antibiotica zou kunnen verminderen.


1 digoxine, un médicament utilisé pour traiter l’insuffisance cardiaque et les troubles du rythme cardiaque ; Le risque d’empoisonnement à la digoxine est particulièrement élevé chez les patients âgés et en cas de prise quotidienne de doses dépassant 4 comprimés (1 mg) d’Alprazolam Sandoz.

1 digoxine, een geneesmiddel dat wordt gebruikt voor de behandeling van hartfalen en hartritmestoornissen; Het risico van digoxinevergiftiging is in het bijzonder verhoogd bij oudere patiënten en wanneer de dosis hoger is dan 4 tabletten (1 mg) Alprazolam Sandoz per dag.


Le risque est particulièrement élevé pour les associations avec les diurétiques d‟épargne potassique et lors d‟association avec les sels de régime contenant du potassium.

Het risico is in het bijzonder verhoogd bij de combinatie met kaliumsparende diuretica en bij gecombineerd gebruik van zoutvervangers die kalium bevatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors des relations sexuelles anales, un risque particulièrement élevé de contamination existe pour le partenaire récepteur, principalement lorsqu’il s’agit d’un homme (Partridge & Koutsky, 2006).

Anale seks levert voor de ontvangende partner een bijzonder hoog risico op, vooral als het een man betreft (Partridge & Koutsky, 2006).


Le risque est particulièrement élevé pour les associations avec les diurétiques d’épargne potassique et lors d’association avec les sels de régime contenant du potassium.

Het risico is in het bijzonder verhoogd bij de combinatie met kaliumsparende diuretica en bij gecombineerd gebruik van zoutvervangers die kalium bevatten.


A partir de la période de facturation 2012, sur base des données de la période de référence qui précède, l’intervention par journée d’hébergement et par bénéficiaire pour le financement de la prime destinée aux praticiens de l’art infirmier disposant d’un titre ou d’une qualification professionnel particulier d’infirmier gériatrique, définis respectivement par l’arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères d’agrément autorisant les praticiens de l’art infirmier à porter le titre professionnel particulier d’infirmier spécialisé en gériatrie et par l’arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères d’agrément autorisant l ...[+++]

Vanaf de factureringsperiode 2012, op basis van de gegevens van de referentieperiode die eraan voorafgaat, bedraagt de tegemoetkoming per dag huisvesting en per rechthebbende voor de financiering van de premie, toegekend aan de verpleegkundigen die houder zijn van een beroepstitel of bijzondere beroeps¬bekwaamheid als geriatrisch verpleegkundige, zoals vermeld respectievelijk in het Ministerieel Besluit van 19 april 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemach¬tigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen van verpleegkundige gespecialiseerd in geriatrie en in het Ministerieel ...[+++]


Ceci est particulièrement vrai chez les patients plus jeunes et plus petits pour qui le dosage relatif peut être plus élevé.

Dat geldt in het bijzonder voor jongere en kleinere patiënten voor wie de relatieve dosis hoger kan zijn.


Précautions particulières pour chaque espèce cible L’efficacité du vaccin face à des niveaux intermédiaires à élevés d’anticorps d’origine maternelle a été démontrée chez les porcelets.

Speciale waarschuwingen voor elke diersoort waarvoor het diergeneesmiddel bestemd is De werkzaamheid van het vaccin in aanwezigheid van matige tot hoge titers van maternale antistoffen bij biggen werd aangetoond.


Ceci est particulièrement important pour les patients âgés qui reçoivent simultanément un traitement par glycosides cardiaques ou diurétiques (voir rubrique 4.5) et les patients présentant un risque élevé de calculs rénaux.

Dit is voornamelijk belangrijk voor oudere patiënten die gelijktijdig een behandeling volgen met hartglycosiden of diuretica (zie rubriek 4.5) en bij patiënten met een hoog risico op kalkvorming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement élevé pour ->

Date index: 2022-02-02
w