Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "partie certaines prestations " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce document lui permet de se faire rembourser (en grande partie) certaines prestations de l’assurance maladie.

Via dat document kan hij/zij dan bepaalde verstrekkingen binnen de ziekteverzekering (grotendeels) terugbetaald krijgen.


Ce document vous permet également de vous faire rembourser (en grande partie) certaines prestations de l’assurance maladie telle que " l'utilisation du passeport du diabète par le généraliste agréé" .

Met dit document kan u zich ook bepaalde verstrekkingen van de ziekteverzekering (grotendeels) laten terugbetalen, zoals “het gebruik van de diabetespas door de erkende huisarts”.


L’existence d’une prescription constitue une condition de remboursement dans les domaines suivants : kinésithérapie (voir 3 e partie, II de cette publication) pratique de l’art infirmier (soins à domicile) Certaines prestations, comme les toilettes par les praticiens de l’art infirmier sont exemptes de cette obligation (voir 3 e partie, III) imagerie médicale (voir 3 e partie, IV) biologie clinique (voir 3 e partie, V) médicaments (voir 3 e partie, VI) anatomo-pathologie (voir 3 e partie, VII) examens génétiques (voir 3 e partie, VIII ...[+++]

kinesitherapie (zie 3 e deel, II van deze publicatie) verpleegkundigen (thuiszorg). Sommige verstrekkingen zoals de toiletten uitgevoerd door verpleegkundigen kunnen zonder voorschrift worden verstrekt (zie 3 e deel, III) medische beeldvorming (zie 2 e deel, IV) klinische biologie (zie 3 e deel, V) geneesmiddelen (zie 3 e deel, VI) pathologische anatomie (zie 3 e deel, VII) voorschrift genetische verstrekkingen (zie 3 e deel, VIII) logopedie (zie 3 e deel, IX) verstrekkingen uitgevoerd door bandagisten, orthopedisten, opticiens, orthoptisten (zie 3 e deel, X) diëtetiek en podologie (zie 3 e deel, XI) spreektoestellen voor personen bij wi ...[+++]


Cette dénonciation par une des parties peut être générale ou limitée à certaines prestations ou à certains groupes de prestations et/ou à certains dispensateurs de soins concernés par les mesures d’économie.

Deze opzegging door een van de partijen kan algemeen zijn of beperkt tot bepaalde verstrekkingen of groepen van verstrekkingen en/of tot bepaalde zorgverleners op wie de besparingsmaatregelen betrekking hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les honoraires de certaines prestations à domicile : 560313, 560350, 561013, 561116, 563312, 563356, 563916, 563953 et 564211 sont déterminés comme suit : (coefficient qui exprime la valeur relative) x (valeur du facteur M) + 1 x (valeur du facteur E fixée à 0,464999 EUR au 1 er janvier 2007) La partie des honoraires égale à 1 E correspond à un supplément forfaitaire pour les frais de déplacement.

De honoraria van bepaalde verstrekkingen thuis: 560313, 560350, 561013, 561116, 563312, 563356, 563916, 563953 en 564211 worden bepaald als volgt: (coëfficiëntgetal dat de betrekkelijke waarde aangeeft) x (waarde van de factor M) + 1 x (waarde van de factor E, bepaald op 0,464999 EUR op 1 januari 2007). Het deel van de honoraria gelijk aan 1 E stemt overeen met een forfaitair supplement voor de reiskosten.


Le porteur du titre de “médecin” qui s’est inscrit à l’Ordre après le 31 décembre 2004 ne peut prescrire que des produits pharmaceutiques et effectuer certaines prestations à l’hôpital (voir aussi 2 e partie, II de cette publication).

De drager van de titel “arts” die zich na 31 december 2004 heeft ingeschreven in de Orde mag alleen farmaceutische voorschriften afleveren en nog een aantal andere prestaties in het ziekenhuis verrichten (zie 2 e deel, II van deze publicatie).


Ainsi, la partie du tarif légal qui reste normalement à votre charge après l?intervention de votre mutualité est entièrement remboursée pour certaines prestations et ce, quel que soit votre âge !

Het deel van het wettelijke tarief dat je na tussenkomst van de mutualiteit normaal zelf betaalt, krijg je bij ons dus ook terugbetaald voor een aantal medische prestaties, ongeacht je leeftijd!


Ainsi, la partie du tarif légal qui reste normalement à votre charge après l’intervention de votre mutualité est entièrement remboursée pour certaines prestations et ce, quel que soit votre âge !

Het deel van het wettelijke tarief dat je na tussenkomst van de mutualiteit normaal zelf betaalt, krijg je bij ons dus ook terugbetaald voor een aantal medische prestaties, ongeacht je leeftijd!


Les honoraires des certaines prestations à domicile : 560313, 560350, 561013, 561116, 563312, 563356, 563916, 563953 et 564211 sont déterminés comme suit : (coefficient qui exprime la valeur relative) x (valeur du facteur M) + 1 x (valeur du facteur E fixée à 0,464999 EUR au 1 er janvier 2007) La partie des honoraires égale à 1 E correspond à un supplément forfaitaire pour les frais de déplacement.

De honoraria van bepaalde verstrekkingen thuis : 560313, 560350, 561013, 561116, 563312, 563356, 563916, 563953 en 564211 worden bepaald als volgt: (coëfficientgetal dat de betrekkelijke waarde aangeeft) x (waarde van de factor M) + 1 x (waarde van de factor E, bepaald op 0,464999 EUR op 1 januari 2007) Het deel van de honoraria gelijk aan 1 E stemt overeen met een forfaitair supplement voor de reiskosten


Les honoraires des certaines prestations à domicile : 560313, 560350, 560394, 561013, 561094, 561116, 561654, 562391, 563312, 563356, 563393, 563916, 563953, 563990, 564211, 564336, 639391, 639553 et 639715 sont déterminés comme suit : (coefficient qui exprime la valeur relative) x (valeur du facteur M) + 1 x (valeur du facteur E fixée à 0,38 EUR au 1 er janvier 2013) La partie des honoraires égale à 1 E correspond à un supplément forfaitaire pour les frais de déplacement.

De honoraria van bepaalde verstrekkingen thuis 560313, 560350, 560394, 561013, 561094, 561116, 561654, 562391, 563312, 563356, 563393, 563916, 563953, 563990, 564211, 564336, 639391, 639553 en 639715 worden bepaald als volgt: (coëfficientgetal dat de betrekkelijke waarde aangeeft) x (waarde van de factor M) + 1 x (waarde van de factor E, bepaald op 0,38 EUR op 1 januari 2013) Het deel van de honoraria gelijk aan 1 E stemt overeen met een forfaitair supplement voor de reiskosten ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie certaines prestations ->

Date index: 2023-12-25
w