Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Agression avec une partie du corps
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Cuir chevelu
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Partie d'un pays australasien
Partie osseuse du septum nasal
Psychose SAI
Région temporale
Résiduel de la personnalité et du comportement
Toute partie

Traduction de «partie est rédigée dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cuir chevelu [toute partie] lèvre nez (cloison) œil avec d'autres parties de la face, de la tête et du cou oreille [toute partie] région temporale

behaarde hoofd [elk deel] | lip | neus(septum) | oog met overige delen van aangezicht, hoofd en hals | oor [elk deel] | slaap(streek)


atteinte bilatérale de membres de la même partie du corps lésions traumatiques, selon leur type, d'au moins deux parties du corps classées en S00-S99

dubbelzijdig betrokkenheid van extremiteiten | letsel naar aard van twee of meer lichaamsregio's geclassificeerd onder S00-S99


Amputation traumatique associée de (parties de) doigt(s) et d'autres parties du poignet et de la main

gecombineerde traumatische-amputatie van (deel van) vinger(s) met andere delen van pols en hand


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.




percuté par un bateau ou une partie de celui-ci après une chute d'un bateau, passager d'un petit bateau motorisé blessé

geraakt door boot of deel ervan na val uit boot, inzittende van kleine aangedreven boot gewond


accident avec casse d'une partie d'un véhicule à neige motorisé

ongeval met breken van deel van door motor aangedreven sneeuwvoertuig


identification d'une partie anormale du corps avant le positionnement périopératoire

identificeren van abnormaal lichaamsdeel voorafgaand aan perioperatieve positionering




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette partie est rédigée dans une seule langue, le plus souvent dans la langue utilisée internationalement pour les communications scientifiques: l'Anglais .

Sinds 2007 wordt dit gedeelte in één enkele taal geschreven. Deze taal is meestal het Engels, de internationale taal voor wetenschappelijke communicaties.


In fine, deux SR datant de 2009, à savoir celle rédigée par Nelson pour l’USPSTF (United States Preventive Services Task Force) et la revue Cochrane rédigée par Götzsche, ainsi qu’une HTA rédigée par Deck pour l’AETMIS (Agence d'Evaluation des Technologies et des Modes d'Intervention en Sante (Québec)) ont servi de base à la majeure partie de ce rapport.

Uiteindelijk vormen twee SR, deze die door Nelson werd gerealiseerd voor het USPTSF (United States Preventive Services Task Force) en de Cochrane review gemaakt door Götzsche, alsook een HTA rapport onder redactie van Deck voor AETMIS (Agence d’Evaluation de Technologiqies et des Modes d’intervention en Santé (Quebec)) de basis voor het grootste deel van dit rapport.


Des brochures ont été rédigées à l’attention des journalistes tant dans la partie francophone que dans la partie néerlandophone du pays (Suicide et Presse; Réflexions à l’usage des médias – Zelfdoding en de pers; Aanbevelingen voor journalisten 9 ).

There are booklets available that were written for journalists in the French-speaking as well as in the Flemish part of the country (Suicide et Presse; Reflections à l’usage des médias – Zelfdoding en de pers; Aanbevelingen voor journalisten 21 , i.e.


8. Formuler des recommandations et des propositions relatives au contenu et à la mise en oeuvre des notes de politique en matière de drogues rédigées par les parties signataires.

8. Het formuleren van aanbevelingen en voorstellen met betrekking tot de inhoud en de uitvoering van de beleidsnota’s inzake drugs, opgesteld door de ondertekenende partijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle fait également partie du plan de prévention lié à l'évaluation des risques mis en œuvre par l'employeur. Il ne faut pas oublier que, dans le cadre de l’Arrêté Royal de 2007 1 (« portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre »), les équipes et comités d’hygiène hospitalière sont amenés à assurer le « suivi des aspects ayant trait à l’hygiène dans le cadre d’activités hospitalières telle que la mise en œuvre des directives et recommandations rédigées ...[+++]

Men mag niet vergeten dat, volgens het Koninklijk Besluit 1 van 2007 (tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd), de teams en comités voor ziekenhuishygiëne moeten instaan voor de opvolging van de hygiëneaspecten bij ziekenhuisactiviteiten zoals de implementatie van richtlijnen en aanbevelingen opgesteld door officiële instanties, zoals de Hoge Gezondheidsraad.


En ce qui concerne les rapports du KCE, les conclusions font partie du rapport scientifique ; tel n’est pas le cas des recommandations politiques, qui sont rédigées sous la responsabilité du KCE et soumises à l’approbation du conseil d’administration.

Bij de KCE-rapporten maken de conclusies deel uit van het wetenschappelijke rapport.


Une série de lignes directrices provisoires, rédigées en 2006, ont été soumises pendant 12 mois aux observations de l’industrie pharmaceutique belge.

Een reeks van voorlopige richtlijnen, opgesteld in 2006, werd gedurende één jaar getest en becommentarieerd door de Belgische farmaceutische industrie.


Deux revues rédigées par Biesheuvel 11 et Jorgensen qui évaluent le surdiagnostic ont été trouvées 12 . Deux publications 13, 14 discutant de l’interprétation des données probantes ont également été retenues à titre documentaire.

Twee reviews, opgesteld door Biesheuvel 10 en Jorgensen, evalueerden overdiagnose 11 Er werden volledigheidshalve ook twee publicaties 12, 13 weerhouden waarin de interpretatie van de bewijskrachtige gegevens werd besproken.


Sur base des documents décrits ci-dessus, une liste des facteurs de risque potentiels a été rédigée et soumise pour discussion à un groupe multidisciplinaire (quatre obstétriciens, une responsable des sage-femmes, une sage-femme et un médecin épidémiologue spécialisé en périnatologie).

Op basis van de hierboven beschreven documenten werd een lijst met potentiële risicofactoren opgesteld en ter discussie voorgelegd aan een multidisciplinair panel (vier verloskundigen, een hoofdvroedvrouw, een vroedvrouw en een arts-epidemioloog gespecialiseerd in perinatologie).


La première version des recommandations a été rédigée par des chercheurs du KCE et a été débattue avec le groupe multidisciplinaire de développement des recommandations sélectionné par le Collège d’oncologie.

De ontwerp aanbevelingen werden geformuleerd door de onderzoekers van het KCE en besproken met de werkgroep voor de ontwikkeling van de richtlijn geselecteerd door het College van Oncologie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie est rédigée dans ->

Date index: 2024-07-12
w