Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Colite muqueuse F54 et K58.-
Cuir chevelu
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Région temporale
Résiduel de la personnalité et du comportement
Toute partie
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Voir note 5 au début de ce chapitre

Vertaling van "parties le chapitre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

neoplasma met overlappende lokalisatie van overige en niet-gespecificeerde delen van mond


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'u ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


cuir chevelu [toute partie] lèvre nez (cloison) œil avec d'autres parties de la face, de la tête et du cou oreille [toute partie] région temporale

behaarde hoofd [elk deel] | lip | neus(septum) | oog met overige delen van aangezicht, hoofd en hals | oor [elk deel] | slaap(streek)


atteinte bilatérale de membres de la même partie du corps lésions traumatiques, selon leur type, d'au moins deux parties du corps classées en S00-S99

dubbelzijdig betrokkenheid van extremiteiten | letsel naar aard van twee of meer lichaamsregio's geclassificeerd onder S00-S99


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Amputation traumatique associée de (parties de) doigt(s) et d'autres parties du poignet et de la main

gecombineerde traumatische-amputatie van (deel van) vinger(s) met andere delen van pols en hand


Streptocoques et staphylocoques, cause de maladies classées dans d'autres chapitres

Streptococcus en Staphylococcus als oorzaak van ziekten geclassificeerd in andere hoofdstukken


Streptocoques, groupe A, cause de maladies classées dans d'autres chapitres

Streptococcus, groep A, als oorzaak van ziekten geclassificeerd in andere hoofdstukken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Critère dans le guide : partie 2, chapitre 1, point 1.6 et partie 2, chapitre 1, point 1.5

Criterium in de gids: deel 2, hoofdstuk 1, punt 1.6 en deel 2, hoofdstuk 1, punt 1.5


Critère dans le guide : Partie 1, chapitre 5, point 5.2 et Partie 2, chapitre 3, point 3.1 et annexe XIV et annexe V, annexe XIV

Criterium in de gids : deel 1, hoofdstuk 5, punt 5.2 en deel 2, hoofdstuk 3, punt 3.1 en bijlage XIV en bijlage V, bijlage XIV


Critère dans le guide : partie 1, chapitre 6, point 6.1, Partie 1, chapitre 5, 5.1 autocontrôle, annexe III, annexe VII

Criterium in de gids: deel 1, hoofdstuk 6, punt 6.1, deel 1, hoofdstuk 5, 5.1 autocontrole, bijlage III, bijlage VII


Critère dans le guide : partie 2, chapitre 1, point 1.11 et Partie 2, chapitre 1, point 1.12 et annexe IV

Criterium in de gids: deel 2, hoofdstuk 1, punt 1.11 en deel 2, hoofdstuk 1, punt 1.12 en bijlage IV


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Critère dans le guide : partie 1, chapitre 5, point 5.2 et Partie 2, Chapitre 3, point 3.1 et annexe V et annexe XIV, annexe XIV

Criterium in de gids: deel 1, hoofdstuk 5, punt 5.2 en deel 2, hoofdstuk 3, punt 3.1 en bijlage V en bijlage XIV, bijlage XIV


Dès lors, le texte de la convention est scindé en trois parties; le chapitre 1 er concerne les prestations visées à l'article 35 de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé; le chapitre 2 vise les prestations prévues à l'article 28, § 1 er , du même arrêté; le chapitre 3 vise les prestations prévues à l'article 35bis du même arrêté.

Daarom is de tekst van de overeenkomst verdeeld in drie delen : hoofdstuk 1 heeft betrekking op de verstrekkingen die zijn opgenomen in artikel 35 van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen; hoofdstuk 2 beoogt de verstrekkingen uit artikel 28, § 1, van hetzelfde besluit; hoofdstuk 3 beoogt de verstrekkingen uit artikel 35bis van datzelfde besluit.


( 17) 0754132 Oxyconcentrateur (partie I, chapitre 2, section 6 de l’annexe à l’AR du 24/10/2002) ( 18) 0754574 Honoraire oxyconcentrateur (I, chapitre 2, section 6 de l’annexe à l’AR du 24/10/2002)(*)

( 17) 0754132 Zuurstofconcentrator (deel I, hoofdstuk 2, afdeling 6 van de bijlage bij het KB van 24/10/2002) ( 18) 0754574 Honoraria zuurstofconcentrator (deel I, hoofdstuk 2, afdeling 6 van de bijlage bij het KB van 24/10/2002) (*)


Critère dans le guide : partie 3, chapitre 2, partie 2.1.c

Criterium in de gids: deel 3, hoofdstuk 2, punt 2.1.c


Critère dans le guide : partie 1, chapitre 5, point 5.2, partie 3, point 3.1 5, 5.2

Criterium in de gids: deel 1, hoofdstuk 5, punt 5.2, deel 3, punt 3.1 5, 5.2


Honoraires pour l'oxyconcentrateur AR 24/10/2002, concernant les moyens diagnostiques et matériel de soins partie I, Chapitre 2, section 6

Honoraria voor zuurstofconcentrator KB 24/10/2002, betreffende de medische hulpmiddelen en verzorgingsmiddelen deel I, Hoofstuk 2, afdeling 6




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties le chapitre ->

Date index: 2023-08-06
w