Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas au règlement est interdite " (Frans → Nederlands) :

La commercialisation d'arômes, de denrées alimentaires qui contiennent des arômes et/ou d'ingrédients alimentaires possédant des propriétés aromatisantes dont l'usage ne satisfait pas au règlement est interdite.

Het in de handel brengen van aroma’s, levensmiddelen die aroma’s bevatten en/of voedselingrediënten met aromatiserende eigenschappen waarvan het gebruik niet voldoet aan de verordening is verboden.


Le règlement 181/2006 est une dérogation au principe général fixé dans l'article 22 du règlement 1774/2002 qui interdit l'utilisation sur les pâturages d'engrais organiques et amendements autres que le lisier (l'interdiction dite 'de cannibalisme' : possibilité d'ingestion de proteines animales par le bétail via la fumure).

De verordening 181/2006 geldt als afwijking op het algemene principe vastgelegd in artikel 22 van de verordening 1774/2002: het gebruik op weiden van andere organische meststoffen of bodemverbeterende middelen dan mest is verboden (het zogenaamde " kanibalisme" verbod: via bemesting kan vee mogelijks dierlijke eiwitten opnemen).


sont interdits ou strictement réglementés dans l’Union européenne (ces produits sont énumérés à l’annexe I du règlement, partie I et II) ;

verboden of aan strenge beperkingen onderworpen zijn in de Europese Unie (die producten zijn opgesomd in bijlage I van de verordening, deel I en II) ;


Par ailleurs, si le pays, qui a interdit ou strictement réglementé l’utilisation du produit, décide malgré tout d’en continuer l’exportation, il devra fournir à l’importateur des renseignements complets sur le produit en question, sur les risques inhérents et les mesures de précautions (voir 'L'annexe V de la Convention de Rotterdam' (HTML).

Als het land dat het gebruik van deze stof verbood of strikt aan banden legde vervolgens toch beslist de export van de stof voort te zetten, dan zal het aan de importeur de volledige informatie over de stof in kwestie, over de inherente risico's en de te nemen voorzorgsmaatregelen moeten verstrekken (zie 'Bijlage V van het Verdrag van Rotterdam' (HTML)).


Lorsqu’un pays interdit (ou réglemente strictement) l’accès de son territoire à un produit chimique, l’ensemble des autres pays est averti de cette mesure via le Secrétariat de la Convention de Rotterdam (qui envoie tous les six mois une circulaire des interdictions aux pays signataires).

Wanneer een land een chemische stof de toegang verbiedt (of er strikte beperkingen aan oplegt), worden de andere landen op de hoogte gebracht van deze maatregel via het Secretariaat van het Verdrag van Rotterdam (dat halfjaarlijks een nieuwsbrief over de verbodsbepalingen uitstuurt naar alle landen die het verdrag onderschreven hebben).


C’est pour cette raison qu’a été promulgué l'arrêté royal du 14 février 1995 fixant la liste des produits interdits améliorant les prestations chez les pigeons et, en concertation avec la Royale Fédération Colombophile Belge (RFCB), un règlement interne de lutte contre le dopage a été établi.

Daarom werd koninklijk besluit van 14 februari 95 tot vaststelling van de lijst van verboden prestatieverbeterende stoffen bij duiven, uitgevaardigd en werd in overleg met de Koninklijke Belgische Duivenbond (KBDB) een intern reglement voor de dopingbestrijding opgesteld.


Ce règlement interdit la production et l’utilisation des substances suivantes : l’aldrine, le chlordane, le chlordécone, la dieldrine, l’endrine, l’hexabromobiphényle, le mirex, le toxaphène, le DDT, l’heptachlore, l’HCB et l’HCH (lindane compris).

Deze verordening verbiedt de productie en het gebruik van de volgende stoffen: aldrin, chloordaan, chloordecon, dieldrin, endrin, hexabroombifenyl, mirex, toxafeen, DDT, heptachloor, HCB en HCH (lindaan inbegrepen).


L’arrêté ministériel du 6 septembre 1990 portant des mesures temporaires de lutte contre la pest porcine classique stipule en son art. 1, § 1ter : " Les abattages de nécessité (par quoi on doit entendre dans cette réglementation : les animaux qui ont été abattus d'urgence, quelle qu'en soit la raison), le transport de porcs jugulés avant la mort ainsi que le transport de porcs pour abattage de nécessité (on entend par là : pour quelque raison que ce soit) sont interdits ...[+++]

Het ministerieel besluit van 06.09.1990 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de klassieke varkenspest stipuleert in art. 1, §1ter: “Noodslachtingen (onder verstaan in deze regelgeving: dieren die dringend zijn afgeslacht om welke reden ook), het vervoer van vóór de dood gekeelde varkens en het vervoeren van varkens voor noodslachting (onder verstaan: om welke reden ook) zijn verboden op gans het grondgebied van het Rijk”.


Toutefois, la réglementation belge actuelle sur la santé des animaux interdit le transport de porcs en vue d'un abattage d'urgence, ainsi que les abattages de nécessité proprement dits.

Evenwel verbiedt de huidige Belgische reglementering op de dierengezondheid het vervoer van varkens met het oog op een noodslachting en de noodslachtingen zelf.


Certains des produits fabriqués pour l’exportation et l’utilisation dans d’autres pays sont interdits ou strictement réglementés au sein de l’Union européenne.

Voor bepaalde voor export en toepassing in andere landen vervaardigde chemische stoffen geldt binnen de Europese Unie een algemeen verbod of strikte gebruiksbeperking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas au règlement est interdite ->

Date index: 2021-09-04
w