Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas d’une information anodine puisque » (Français → Néerlandais) :

Il ne s’agit pas d’une information anodine puisque la population vaccinée doit être une population à risque et qu’elle sera répertoriée comme telle sur un site du gouvernement qui servirait de base données pour des données sensibles et médicales.

Het betreft hier zeker geen onschuldige informatie, aangezien de ingeënte bevolking tot een risicogroep behoort en zij als dusdanig op een overheidssite zal worden opgenomen, die als gegevensbank zal dienen voor gevoelige en medische gegevens.


Pourtant, la césarienne n’est pas anodine puisque les effets secondaires, et donc les risques à court, moyen et long terme, sont nombreux : traumatisme viscéral, infection de la paroi abdominale, thrombose veineuse profonde, adhérences intra-abdominales, douleurs prolongées, reprise retardée du transit abdominal, augmentation de certains risques tels qu’une réduction de la fertilité, rupture utérine lors du prochain travail et donc d’hystérectomie, placenta prævia entraînant des hémorragies ou ...[+++]

Er zijn heel wat bijwerkingen mogelijk en ook de risico’s op korte, middellange en lange termijn zijn groot: visceraal letsel, infectie van de buikwand, diepe veneuze trombose, intra-abdominale adhesies, aanhoudende pijn, vertraagde hervatting van de buiktransit, een verhoogd risico op een vermindering van de vruchtbaarheid, het uitblijven van contracties bij de volgende zwangerschap en dus ook hysterectomie, placenta prævia wat zorgt voor bloedingen of een miskraam bij de volgende zwangerschappen, .


L’obligation de mentionner l’intervention personnelle sur le conditionnement public est supprimée. 91 Les patients ne sont pas moins bien informés pour autant puisque grâce au ticket de caisse entre autres, ils disposent d’informations claires, complètes et correctes sur le prix de vente au public et la quotepart personnelle pour les médicaments délivrés.

De verplichting tot vermelding van het persoonlijk aandeel op de publieksverpakking wordt afgeschaft zonder afbreuk te doen aan de informatieverstrekking aan de patiënten, die onder andere via het kasticket over de duidelijke volledige en correcte informatie met betrekking tot de verkoopprijsaan publiek en de persoonlijke bijdrage voor de afgeleverde geneesmiddelen kunnen beschikken. 91


Et même lorsqu'on disposera de ces informations, ce ne sera qu'une solution partielle puisque l'on ne connaîtra alors que les caractéristiques démographiques des seuls patients à qui le généraliste aura prescrit des médicaments remboursables.

Ook als ze beschikbaar zullen zijn, is dit slechts een partiële oplossing aangezien dan enkel de demografische kenmerken gekend zijn van de patiënten aan wie de huisarts terugbetaalbare geneesmiddelen heeft voorgeschreven.


Cette approche empêche la surcharge d’informations et les effets négatifs qui découlent des fuites ou de la diffusion ou divulgation non autorisée d’informations sensibles et garantit au patient une protection optimale de ses données à caractère personnel puisque celles-ci sont transmises par le réseau.

Deze aanpak voorkomt een teveel aan informatie en de negatieve effecten van lekken of onbevoegde verspreiding of bekendmaking van gevoelige informatie, en maximaliseert de privacy van patiënten omdat persoonsgegevens via het netwerk worden doorgegeven.


Le Conseil national estime en outre que, stricto sensu, l’article 58, § a, du Code de déontologie médicale ne doit pas être adapté, puisque, par analogie avec les médecins contrôleurs du service du contrôle médical de l’Inami, les médecins inspecteurs ayant cette fonction doivent exécuter leur mission légale dans le cadre de la garantie de la qualité des soins et doivent à cette fin recueillir toutes les informations utiles et nécessair ...[+++]

De Nationale Raad meent tevens dat stricto sensu artikel 58, § a, van de Code van geneeskundige plichtenleer niet dient te worden aangepast, vermits, naar analogie met de geneesheren-controleurs van de dienst voor geneeskundige controle van het Riziv, de geneesheren-inspecteurs met deze functie hun wettelijke opdracht in het kader van het verzekeren van de kwaliteit van zorg dienen te vervullen en hiertoe alle nuttige en nodige inlichtingen dienen in te winnen, voor zover die inlichtingen strikt noodzakelijk zijn voor hun inspectieopdracht.


Il en effet incontestable que ces informations ne concernent que le patient et son médecin puisqu’elles ne sont pas liées à l’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

Het staat buiten kijf dat deze inlichtingen alleen de patiënt en zijn arts aanbelangen, aangezien ze losstaan van de tussenkomst van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.


Un rapport de garde ne peut pas être considéré comme un dossier médical à part entière puisque le contenu d'un rapport de garde ne remplit pas les critères posés à un dossier médical général.1, 2 De l‘information médicale fragmentée ne contribue à la qualité des soins que lorsqu'elle est insérée dans le dossier médical du médecin généraliste habituel.

Een wachtverslag kan niet als een volwaardig medisch dossier beschouwd worden omdat de inhoud van een wachtverslag niet voldoet aan de criteria die gesteld worden aan een algemeen medisch dossier.1, 2 Gefragmenteerde medische informatie draagt slechts bij aan de kwaliteit van zorg als deze ingepast wordt in het medisch dossier van de vaste huisarts.


Dans ce cas, il devra se procurer les informations nécessaires relatives à la conception et à la fabrication du produit, puisqu’il assume alors la responsabilité de l’apposition du marquage CE.

In dat geval moet hij voldoende informatie hebben over het ontwerp en de productie van het product, aangezien hij de wettelijke verantwoordelijkheid op zich neemt op het moment dat hij de CE-markering aanbrengt.


Dans ce cas, il devra se procurer les informations nécessaires relatives à la conception et à la fabrication du produit, puisqu’il assume alors la responsabilité juridique de l’apposition du marquage CE.

In dat geval moet hij over voldoende informatie beschikken over het ontwerp en de productie van het product; bij het aanbrengen van de CE-markering neemt hij immers de wettelijke verantwoordelijkheid op zich.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas d’une information anodine puisque ->

Date index: 2021-06-13
w