Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas supporter leur traitement pourra être substitué " (Frans → Nederlands) :

Lors de l’instauration du traitement par une dose de 2 mg/jour de ropinirole sous forme de comprimé à libération prolongée, si les patients éprouvent des effets indésirables qu'ils ne peuvent pas supporter, leur traitement pourra être substitué par du ropinirole comprimés pelliculés (à libération immédiate) avec une dose quotidienne plus ...[+++]

Patiënten die de behandeling starten met een dosering van 2 mg ropinirol tabletten met verlengde afgifte per dag en die bijwerkingen ervaren die ze niet kunnen verdragen, kunnen baat hebben bij het overgaan op een behandeling met een lagere dagdosis ropinirol filmomhulde tabletten (met direct afgifte), verdeeld over drie gelijke doses.


Chez les patients déjà bien équilibrés avec un traitement par la déféroxamine, une dose initiale d’EXJADE qui est numériquement la moitié de celle de la déféroxamine pourra être envisagée (par exemple le traitement d’un patient par 40 mg/kg/jour de déféroxamine pendant 5 jours par semaine (ou équivalent) pourra être subs ...[+++]

Voor patiënten die al goed worden behandeld met deferoxamine, kan een startdosering van EXJADE die getalsmatig de helft bedraagt van de dosis deferoxamine, worden overwogen (bijv. een patiënt die 40 mg/kg/dag deferoxamine gedurende 5 dagen per week (of equivalent) krijgt, kan worden omgezet naar een startdosis van 20 mg/kg/dag EXJADE).


Traitement par montélukast par rapport aux autres traitements de l’asthme Lorsque montélukast est utilisé en traitement additif aux corticoïdes inhalés, il ne pourra pas être substitué brutalement aux corticoïdes inhalés (voir rubrique 4.4).

Therapie met montelukast in relatie tot andere astmabehandelingen. Als een behandeling met montelukast gebruikt wordt in een combinatiebehandeling met inhalatiecorticosteroïden, mogen de inhalatiecorticosteroïden niet abrupt door montelukast worden vervangen (zie rubriek 4.4).


Traitement par Montelukast EG par rapport aux autres traitements de l’asthme Lorsque Montelukast EG est utilisé en traitement additif aux corticoïdes inhalés, il ne pourra pas être substitué brutalement aux corticoïdes inhalés (voir rubrique 4.4).

Therapie met Montelukast EG in relatie tot andere astmabehandelingen. Als een behandeling met Montelukast EG gebruikt wordt in een combinatiebehandeling met inhalatiecorticosteroïden, mogen de inhalatiecorticosteroïden niet abrupt door Montelukast EG worden vervangen (zie rubriek 4.4).


Relation entre la thérapie par Montelukast Mylan et d’autres traitements de l’asthme Quand Montelukast Mylan est utilisé en thérapie d’appoint aux corticostéroïdes inhalés, il ne doit pas leur être substitué de façon abrupte (voir rubrique 4.4).

Therapie met Montelukast Mylan in relatie met andere behandelingen tegen astma. Wanneer behandeling met Montelukast Mylan wordt gebruikt als adjuvante therapie bij inhalatiecorticosteroïden, mag Montelukast Mylan niet plotseling vervangen worden door inhalatiecorticosteroïden (zie rubriek 4.4).


Il convient néanmoins de prendre en considération le bénéfice du traitement et l’utilisation de Ventavis pourra être envisagée chez les femmes qui décident de poursuivre leur grossesse malgré les risques connus en cas d’hypertension artérielle pulmonaire pendant la grossesse.

Rekening houdend met het potentiële voordeel voor de moeder, kan het gebruik van Ventavis tijdens de zwangerschap, voor díe vrouwen die hun zwangerschap willen voortzetten, worden overwogen, ondanks het bekende risico van pulmonale hypertensie tijdens de zwangerschap.


Si une autre cause est identifiée (par exemple une hépatite virale aiguë A, B ou C, une atteinte de la vésicule biliaire, d’autres traitements), la réadministration d’APTIVUS pourra être envisagée lorsque les taux d’ASAT/ALAT du patient seront retournés à leurs valeurs initiales.

Als een andere oorzaak wordt geïndentificeerd (bijvoorbeeld acute hepatitis A, B of C, ziekte van de galblaas, andere geneesmiddelen) dan kan overwogen worden om opnieuw met APTIVUS te starten als ASAT/ALAT zijn teruggekeerd naar uitgangswaarden voor de betreffende patiënt.


Il convient néanmoins de prendre en considération le bénéfice du traitement et l’utilisation de Ventavis pourra être envisagée chez les femmes qui décident de poursuivre leur grossesse malgré les risques encourus en cas d’hypertension artérielle pulmonaire.

Rekening houdend met het potentiële voordeel voor de moeder, kan het gebruik van Ventavis tijdens de zwangerschap, voor díe vrouwen die hun zwangerschap willen voortzetten, worden overwogen, ondanks het bekende risico van pulmonale hypertensie tijdens de zwangerschap.


La reprise du traitement pourra se faire uniquement après le retour des tests fonctionnels hépatiques à leurs valeurs initiales et à doses réduites (voir rubrique 4.2).

De behandeling mag alleen worden hervat nadat de leverfunctietestwaarden weer zijn gedaald tot de gemeten baseline-waarden van de patiënt en alleen met een verlaagde dosis (zie rubriek 4.2).


Il est utilisé pour traiter les patients chez lesquels un myélome multiple a été diagnostiqué récemment et qui n’ont pas reçu préalablement d’autre traitement pour leur myélome multiple, ou qui ne peuvent pas être traités par une chimiothérapie à haute dose, qui peut être très difficile à supporter pour l’organisme.

Het wordt gebruikt bij mensen die recentelijk zijn gediagnosticeerd en die niet eerder een ander geneesmiddel voorgeschreven hebben gekregen voor hun multipel myeloom, of die niet kunnen worden behandeld met hoge doses chemotherapie die zeer moeilijk kunnen worden verdragen door het lichaam.


w