Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas à proprement parler de travaux préparatoires concernant » (Français → Néerlandais) :

Il n'existe pas à proprement parler de travaux préparatoires concernant les modifications apportées au Code de déontologie médicale, le 19 janvier 1991.

I. v.m. de wijzigingen die op 19 januari 1991 aan de Code van geneeskundige Plichtenleer aangebracht werden, bestaan geen eigenlijke voorbereidende werken.


Au terme d’une préparation sur le fond, d’une préparation méthodologique et d’une concertation préparatoire avec l’ensemble des inspecteurs sociaux concernés, les contrôles à proprement parler ont été effectués en mutualités, en mai et juin 2010.

Na een inhoudelijke en methodologische voorbereiding en een voorbereidend werkoverleg met alle betrokken sociaal inspecteurs, werden de eigenlijke controles binnen de ziekenfondsen uitgevoerd in mei en juni 2010.


Le Service des indemnités (SI) a effectué une analyse détaillée des processus et des besoins ICT en ce qui concerne les 6 modules visés, mais le développement à proprement parler posait problème au niveau informatique.

Door de Dienst Uitkeringen (DU) werd een omvattende procesanalyse en ICT-behoeftenanalyse gerealiseerd voor wat de 6 beoogde modules betreft, maar de eigenlijke ontwikkeling langs ICT-kant vertoonde moeilijkheden.


En ce qui concerne les deux possibilités d’accès, le site BelRAI renvoie toujours à la plate-forme eHealth pour le login et l’identification/authentification à proprement parler (voir 1.2. et 1.7.).

In beide toegangsmogelijkheden verwijst de BelRAI-website altijd door naar het eHealth-platform voor de eigenlijke login en identificatie/autentificatie (zie 1.2. en 1.7.).


En ce qui concerne la question des frais et de la consignation d’une provision, il est exposé dans les travaux préparatoires de la loi du 15 mai 2007 :

Wat betreft de kwestie van de kosten en de consignatie van een voorschot wordt in de parlementaire voorbereiding van de Wet van 15 mei 2007 uiteengezet:


En ce qui concerne plus particulièrement l’article 65, 4°, de la loi-programme, les travaux préparatoires indiquent :

Wat meer bepaald artikel 65, 4°, van de Programmawet betreft, wordt in de parlementaire voorbereiding het volgende aangegeven:


Lors des travaux préparatoires, il a été constaté que les différents secteurs de la sécurité sociale connaissaient déjà des règles concernant la renonciation à l’indu et qu’il convenait de laisser à chaque secteur le soin d’appliquer ses propres dispositions en la matière (Doc. parl., Ch., 1991- 1992, n° 353/5, p. 21).

Tijdens de parlementaire voorbereiding werd vastgesteld dat de verschillende sectoren van de sociale zekerheid reeds regels kenden in verband met de terugvordering van het onverschuldigde en dat aan elke sector de zorg moest worden gelaten om zijn eigen bepalingen ter zake toe te passen (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 353/5, p. 21).


À l’occasion d’un projet d’amélioration (BPR ou Business process reengineering), il a été constaté qu’en ce qui concerne le processus de préparation de la politique, les différentes directions générales organisaient indépendamment les unes des autres la base scientifi que servant aux travaux préparatoires à la note de politique générale et que cette façon de procéder engendrait certains risques et manquements importants, tels que, notamment, le risque ...[+++]

Naar aanleiding van een BPR (business process reengineering) werd voor het proces beleidsvoorbereiding vastgesteld dat de verschillende directoraten-generaal totaal los van elkaar de wetenschappelijke basis voor het beleidsvoorbereidend werk organiseerden en dat hieraan een aantal belangrijke risico’s en tekortkomingen waren verbonden. De belangrijkste waren kans op dubbel werk, onvoldoende benutting van de resultaten, kwalitatief slechte onderzoeksrapporten, ondoorzichtige procedures, sterk verschillende fi nanciering en een onvoldoende afstemming van de onderzoeksthema’s op ...[+++]


L’extrait des travaux préparatoires cité en B.7 fait apparaître que le législateur a entendu créer un équilibre entre les voix des représentants des organisations et associations représentatives du groupe professionnel concerné, d’une part, et des représentants des entreprises d’assurances, d’autre part.

Uit het in B.7 aangehaalde uittreksel uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever een evenwicht heeft willen creëren tussen de stemmen die toekomen aan, enerzijds, de vertegenwoordigers van de representatieve organisaties en verenigingen van de betrokken beroepsgroep en, anderzijds, de vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen.


w