Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «passer d’une spécialité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la di ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoals nierfunctiestoornissen of elektr ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Passer d’une spécialité à une autre: quelques commentaires

Overschakelen van de ene specialiteit naar de andere: enkele commentaren


Pour ces médicaments, il est plus sûr de ne pas passer d’une spécialité à une autre (qu’il s’agisse d’une spécialité originale, d’un générique ou d’une copie).

Voor deze geneesmiddelen is het veiliger om niet van de ene naar een andere specialiteit over te gaan (dat geldt zowel voor een originele specialiteit als voor een generiek of een kopie).


Pour ces médicaments, il est plus sûr de ne pas passer d’une spécialité à une autre (qu’il s’agisse d’une spécialité originale, d’un générique ou d’une copie).

Voor dergelijke geneesmiddelen is het veiliger niet over te schakelen van de ene specialiteit naar de andere (of het nu een originele specialiteit, een generiek of een kopie betreft).


En outre, il existe des situations dans lesquelles il est préférable de ne pas passer d’une spécialité à une autre (p. ex. lorsqu’il s’agit d’un médicament dont la marge thérapeutique-toxique est étroite), ou de le faire avec prudence.

Er zijn daarenboven situaties waarbij overschakelen van de ene specialiteit naar de andere beter niet gebeurt (bv. wanneer het een geneesmiddel met een nauwe therapeutisch-toxische grens betreft), of voorzichtig moet gebeuren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au moment de prescrire un générique ou de passer d’une spécialité à une autre, il est essentiel de le faire en concertation avec le patient afin d’éviter toute confusion ou méfiance.

Bij voorschrijven van een generiek of bij overschakelen zijn overleg en samenspraak met de patiënt essentieel om verwarring en wantrouwen te voorkomen.


Si l’on souhaite passer d’une spécialité originale à un générique (ou inversement), ou d’un générique à un autre, il convient de tenir compte de tous ces éléments [voir Folia de février 2006 ].

Wie wil overschakelen van een originele specialiteit naar een generiek (of omgekeerd), of van de ene generiek naar de andere, moet met al deze elementen rekening houden [zie Folia februari 2006 ].


Dans le cas des médicaments à marge thérapeutique-toxique étroite (entre autres certains antiépileptiques et antiarythmiques), il vaut mieux éviter de passer à une autre spécialité une fois qu’une spécialité spécifique a été instaurée.

Voor geneesmiddelen met een nauwe therapeutisch-toxische marge (o.a. bepaalde antiepileptica en anti-aritmica) wordt best, eens gestart met een bepaalde specialiteit, niet zomaar overgeschakeld.


Si l’emballage ou les dispositifs délivrés avec les médicaments contribuent de manière importante à la facilité d’emploi ou à l’observance du traitement, la prudence est également de rigueur avant de passer à une autre spécialité.

Als de verpakking of de apparatuur die met de geneesmiddelen wordt geleverd in belangrijke mate bijdraagt tot het gebruiksgemak of de naleving van de behandeling, dient men eveneens voorzichtig te zijn met overschakelen naar een andere specialiteit.


Chez certains patients, passer d’un produit ne contenant pas un excipient donné, à une spécialité contenant celui-ci peut poser des problèmes (par exemple, réactions d’hypersensibilité à un agent conservateur ou à un colorant donné, problèmes dus à l’aspartame chez les patients phénylcétonuriques).

Bij bepaalde patiënten kan het vervangen van een geneesmiddel dat een bepaalde bestanddeel niet bevat, door een geneesmiddel dat het bestanddeel wel bevat, problemen geven (bv. overgevoeligheidsreacties op een bepaald bewaarmiddel of een bepaalde kleurstof, problemen met aspartaam bij patiënten met fenylketonurie).


Chez certains patients, passer d’un produit ne contenant pas un excipient donné, à une spécialité contenant celui-ci peut poser des problèmes (p. ex. réactions d’hypersensibilité à un agent conservateur ou à un colorant donné, problèmes dus à l’aspartam chez les patients phénylcétonuriques).

Bij sommige patiënten kan overschakelen van een specialiteit die een bepaalde hulpstof niet bevat, naar een specialiteit die deze wel bevat, problemen stellen (bv. overgevoeligheidsreacties op een bepaald bewaarmiddel of kleurstof, aspartaam bij patiënten met fenylketonurie).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passer d’une spécialité ->

Date index: 2022-11-17
w