Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patient de devoir faire appel " (Frans → Nederlands) :

Ce fait a un impact considérable sur la relation juridique qui naît entre le médecin et le patient étant donné l'évidente nécessité pour chaque patient de devoir faire appel dans ces circonstances à ce(s) médecin(s) de garde.

Tijdens de wachtdienst is die vrije keuze echter de facto beperkt (als er meer dan één huisarts van wacht is) of is zelfs onbestaande (slechts één huisarts van wacht).


En utilisant le service de base « codage et anonymisation » de la plate-forme eHealth, on évite de devoir faire appel à une personne physique comme TTP pour anonymiser le médecin et le patient.

De gegevens worden anoniem gecodeerd door de webtoepassing en verstuurd door middel van een versleuteld bericht naar het WIV. Geen persoonlijke tussenkomst bij het aspect trusted third party (TTP). Door de basisdienst « codering en anonimisering » van het eHealth platform te gebruiken, wordt er vermeden dat een fysieke persoon moet optreden als TTP voor de anonimisering van de arts en de patiënt.


Une première base légale pour l’application du plan opérationnel en matière d’expérience de formules multidisciplinaires, sans devoir faire appel à l’article 34, 7° de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (loi SSI), se trouve dans l’article 56, § 2, 3°, de la loi SSI, inséré par la loi du 10 août 2001 portant des mesures en matière de soins de santé.

Een eerste wettelijke basis voor de toepassing van het operationeel plan i.v.m. het experimenteren met multidisciplinaire formules zonder beroep te moeten doen op artikel 34, 7° van de de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (GVU-wet), is te vinden in artikel 56, § 2, 3° van de GVU-wet, zoals ingevoegd door de Gezondheidswet van 10 augustus 2001.


Le Conseil national estime devoir faire quatre observations concernant le projet visant à enregistrer le profil des patients hospitalisés dans une banque centrale de données.

De Nationale Raad meent vier opmerkingen te moeten formuleren in verband met het project tot registratie van het profiel van de gehospitaliseerde patiënten in een centrale databank.


Il va sans dire qu’il demeure indiqué, pour éviter des discussions concernant la validité d’un testament, d’agir préventivement en inscrivant clairement dans le dossier l’opposition expresse du patient à la consultation de certaines données du dossier ainsi que la date, et en conseillant au patient âgé sain d’esprit de faire appel à un notaire pour la rédaction de son testament (cf. l’avis du 19 juin 2004).

Het spreekt voor zich dat het aangewezen blijft, om discussies over de geldigheid van een testament te voorkomen, preventief te handelen door het eventueel uitdrukkelijk verzet van de patiënt tegen inzage van bepaalde gegevens van het dossier duidelijk en gedateerd in het patiëntendossier te noteren en door de oudere patiënt die gezond van geest is aan te raden een beroep te doen op een notaris voor het maken van zijn testament (zie het advies van 19 juni 2004).


Afin de mieux prévenir ce risque tout en soulignant la mission du médecin traitant, le Conseil national préconise de faire appel à celui-ci pour la prescription des moyens mis en oeuvre pour l'autosurveillance de la glycémie des patients diabétiques, en vue d'une bonne collaboration entre le médecin traitant et les centres, au bénéfice du patient.

Teneinde dit risico beter te voorkomen en terzelfdertijd de taak van de behandelende arts te beklemtonen, is de Nationale Raad er voorstander van dat de behandelende arts zou ingeschakeld worden bij het voorschrift van de middelen tot zelfkontrole thuis van de glucose in het bloed bij diabetespatiënten, dit met het oog op een goede samenwerking tussen die behandelende arts en de centra, ten bate van de patiënt.


En ce qui concerne la communication aux commissions régionales par le médecin traitant du nom de ses patients atteints de tuberculose, le Conseil national estime qu'il incombe à ce médecin d'apprécier dans chaque cas particulier, et avec l'accord du patient, s'il existe des raisons médico‑sociales qui l'incitent à faire appel auxdites commissions.

Wat de mededeling betreft door de behandelend geneesheer aan de regionale commissies van de naam van zijn door tuberculose getroffen patiënten, meent de raad dat die arts, met de instemming van de patiënt zelf, voor elk particulier geval moet oordelen of er al dan niet medisch‑sociale redenen bestaan om op die commissies een beroep te doen.


Un conseil provincial soumet au Conseil national la question suivante : un anesthésiste peut-il refuser des soins à un patient présentant une tuberculose multirésistante au motif qu’en raison de son statut d’indépendant, il ne peut faire appel au Fonds des maladies professionnelles en cas de problèmes.

Naar aanleiding van een door een provinciale raad voorgelegde vraag verleent de Nationale Raad advies betreffende de vraag of een anesthesist zorg kan weigeren aan een patiënt met multiresistente tuberculose, omdat hij als zelfstandige in geval van problemen geen beroep kan doen op het Fonds voor de beroepsziekten.


L’objectif de cette partie de l’étude consistait à analyser le besoin subjectif de traitement et les obstacles éventuels rencontrés lorsque l’on désire faire appel à des soins dentaires ou en obtenir. Cette analyse a eu lieu dans un groupe complémentaire de patients (n = 87), membres d’une des 100 associations de patient en Flandre.

Het doel van dit deel van de studie was het in kaart brengen van de subjectieve behandelnood en eventuele drempels voor het beroep doen op of het bekomen van tandheelkundige zorgverlening bij een extra groep patiënten (n = 87) lid van één van de 100 patiëntenverenigingen in Vlaanderen.


En sa séance du 21 mars 2009, le Conseil national de l’Ordre des médecins a examiné la question de savoir si un anesthésiste peut refuser de placer un cathéter veineux central quand le patient présente une tuberculose multirésistante, parce qu’en qualité d’indépendant, et contrairement aux confrères salariés, il ne peut faire appel au Fonds des maladies professionnelles en cas de problèmes.

In zijn vergadering van 21 maart 2009 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren de vraag onderzocht of een anesthesist het plaatsen van een centrale veneuse toegangsweg kan weigeren bij een patiënt met multiresistente tuberculose, omdat hij als zelfstandige, en dit in tegenstelling tot gesalarieerde collega’s, in geval van problemen geen beroep kan doen op het Fonds voor de beroepsziekten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patient de devoir faire appel ->

Date index: 2022-01-19
w