Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baigner le patient
Cuvette vomitive réutilisable
Cuvette vomitive à usage unique
Côlon irritable
Diarrhée
Double aveugle
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Patient
Risque
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
à risque

Vertaling van "patient vomit dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


complications dues à un appareillage médical incidents survenus au patient au cours d'actes médicaux et chirurgicaux substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée à dose thérapeutique ou prophylactique, mais cause d'un effet indésirable quelconque réactions anormales de patients ou complications tardives causées par des interventions médicales et chirurgicales, sans mention d'incident au cours de l'intervention

complicaties van medische hulpmiddelen | genees- en heelkundige verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt, of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende gang van zaken tijdens verrichting | juist geneesmiddel op juiste wijze toegediend in therapeutische of profylactische dosering als oorzaak van elk ongewenst gevolg | ongelukken met patiënten tijdens genees- en heelkundige behandeling


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

patiënteneducatie over rechten van patiënt








double aveugle (en-) | ni les patients ni les médecins ne connaissent la nature des traitements administrés

dubbelblind | zonder medeweten van de zieke en de arts




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si un patient vomit dans les 4 heures suivant la prise d’EDURANT, un autre comprimé d’EDURANT doit être pris avec un repas.

Als een patiënt binnen 4 uur na inname van EDURANT heeft overgegeven, moet een nieuwe EDURANT tablet worden ingenomen, met een maaltijd.


Si le patient ne vomit pas spontanément, il est conseillé de le faire vomir, à condition que le patient soit conscient.

Indien braken niet spontaan gebeurt, dient het geïnduceerd te worden, op voorwaarde dat de patiënt bij bewustzijn is.


Lorsque le patient est conscient et qu'il ne vomit pas spontanément, le vomissement peut être induit.

Indien de patiënt bij bewustzijn is en niet spontaan braakt, kan braken opgewekt worden.


Si le patient vomit, des précautions doivent être prises afin d'éviter l'inhalation bronchique du contenu digestif.

Als de patiënt braakt, moeten maatregelen worden genomen om aspiratie van het braaksel te voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si un patient vomit plus de 4 heures suivant la prise d’EDURANT, il n’a pas besoin de prendre une autre dose d’EDURANT avant la prochaine dose normalement prévue.

Als een patiënt later dan 4 uur na inname van EDURANT heeft overgegeven, hoeft de patiënt geen extra dosis van EDURANT in te nemen tot de volgende inname volgens het normale schema.


Si le patient vomit ou ne tolèrent pas le traitement oral, le folinate de calcium sera administré par voie i.v. ou i.m.

Als de patiënt braakt of een orale behandeling niet verdraagt, wordt calciumfolinaat i.v. of i.m. toegediend.


Perkins P, Dorman S. Haloperidol for treatment of nausea and vomiting in palliative care patients.

20. Perkins P, Dorman S. Haloperidol for treatment of nausea and vomiting in palliative care patients.


Les doses non prises pour cause de toxicité ne doivent pas être compensées ; si un patient vomit après la prise d'une dose, cette dose ne doit pas être remplacée.

De doses die vanwege toxiciteit worden overgeslagen, worden niet vervangen; en indien een patiënt na inname van een dosis braakt, dient deze dosis niet te worden vervangen.




Anderen hebben gezocht naar : névrose cardiaque     syndrome de da costa     baigner le patient     cuvette vomitive réutilisable     cuvette vomitive à usage unique     côlon irritable     diarrhée     double aveugle     dyspepsie     dysurie     flatulence     gastrique     habiller déshabiller un patient     hoquet     hyperventilation     mictions fréquentes     patient     risque     spasme du pylore     à risque     patient vomit dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patient vomit dans ->

Date index: 2024-04-22
w