Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patients doivent rester vigilants » (Français → Néerlandais) :

Les médecins doivent rester vigilants sur la survenue possible d’une pneumonie chez les patients atteints de BPCO car les manifestations cliniques de ce type d’infection et celles d’une exacerbation sont souvent confondues.

Artsen moeten alert blijven op de mogelijke ontwikkeling van pneumonie bij patiënten met COPD, omdat de klinische kenmerken van dergelijke infecties een overlap vertonen met de symptomen van COPD-exacerbaties.


Les médecins et les patients doivent rester vigilants face au développement possible de tels événements, même en l’absence de symptômes cardiovasculaires antérieurs.

Artsen en patiënten dienen alert te blijven voor het optreden van dergelijke voorvallen, zelfs in afwezigheid van eerdere cardiovasculaire symptomen.


Les médecins doivent rester vigilants quant au développement possible de pneumonie chez les patients atteints de BPCO étant donné que le tableau clinique d’une pneumonie et d’une exacerbation coïncide fréquemment.

Artsen moeten alert zijn voor de mogelijke ontwikkeling van pneumonie bij patiënten met COPD, aangezien de klinische symptomen van pneumonie en van een exacerbatie vaak overlappen.


Les médecins doivent rester vigilants au développement possible d’une pneumonie ou d’autres infections des voies respiratoires inférieures chez les patients atteints de BPCO étant donné que les signes cliniques de ces infections se superposent souvent avec ceux d’une exacerbation.

De artsen moeten bij COPD-patiënten waakzaam zijn voor de mogelijke ontwikkeling van een pneumonie of van andere infecties van de lagere luchtwegen aangezien de klinische tekenen van deze infecties en exacerbaties vaak overlappen.


Lors de l’initiation d’un traitement par Tracleer chez des patients qui nécessitent un traitement par les inhibiteurs de protéase potentialisés par le ritonavir, il convient de rester vigilant tout particulièrement en ce qui concerne le risque éventuel d’hypotension ou d’altération du bilan hépatique.

Wanneer een behandeling met Tracleer wordt gestart in patiënten die ritonavir-versterkte proteaseremmers nodig hebben, dient de verdraagbaarheid van de patiënt voor Tracleer nauwgezet te worden gecontroleerd met speciale aandacht, aan het begin van de startfase, voor het risico op hypotensie en voor leverfunctietesten.


Les patients et les médecins doivent être vigilants concernant l’apparition de symptômes et signes typiques de méningite.

Patiënten en artsen moeten alert zijn op de typische symptomen van meningitis.


Les patients et les médecins doivent être vigilants en ce qui concerne l’apparition des signes et symptômes typiques de la méningite (voir rubrique 4.4).

Patiënten en artsen moeten alert zijn op typische symptomen en tekenen van meningitis (zie rubriek 4.4).


Les patients doivent rester au repos pendant 20 minutes après l’injection de Ceplene.

De patiënten moeten na de Ceplene-injectie 20 minuten rustig blijven zitten of liggen.


Les médecins et les patients doivent rester attentifs à tous signes et symptômes d’ulcérations et d’hémorragies gastro-intestinales pendant le traitement par EXJADE.

Artsen en patiënten moeten alert blijven op tekenen en symptomen van gastrointestinale ulceraties en bloedingen tijdens de behandeling met EXJADE en direct aanvullend onderzoek en behandeling starten indien er een vermoeden is van een ernstige gastro-intestinale bijwerking.


Les patients traités par Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz et présentant une somnolence et/ou des accès de sommeil d’apparition soudaine doivent être informés qu’ils ne doivent pas conduire des véhicules ni exercer une activité où une altération de leur vigilance pourrait les exposer ou d'autres personnes à un risque de lésion grave ou de décès (par exemple, la manœuvre de machines) jusqu'à la disparition de ces épisodes récurrents (voir - rubrique ...[+++]

Aan patiënten die worden behandeld met Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz en die slaperigheid vertonen en/of last hebben van plotselinge slaapaanvallen moet worden opgedragen geen auto te rijden en geen activiteiten te verrichten waarbij een verminderde alertheid ervoor kan zorgen dat zij zelf of anderen het risico van ernstig letsel of de dood kunnen lopen (zoals bij het bedienen van machines), totdat deze terugkerende aanvallen verdwenen zijn (zie rubriek 4.4).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients doivent rester vigilants ->

Date index: 2022-11-24
w