Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «patients indiquent cependant » (Français → Néerlandais) :

Les résultats d’études réalisées auprès de tels groupes de patients indiquent cependant une incidence accrue d’accidents thrombo-emboliques graves et une augmentation de la mortalité chez les patients chez lesquels une concentration d’hémoglobine de plus de 12 g/dl a été atteinte.

Uit studies bij deze patiëntengroepen blijkt er echter een verhoogde incidentie te zijn van ernstige trombo-embolische accidenten en een verhoogde mortaliteit bij patiënten bij wie een hemoglobineconcentratie hoger dan 12 g/dl werd bereikt.


Les données post-commercialisation indiquent cependant des rapports plus fréquents de cas de confusion mentale réversible, de dépression et d’hallucinations chez les patients gravement malades et âgés (voir « Affections psychiatriques » dans cette rubrique « Effets indésirables »).

De gegevens na het in de handel brengen wijzen echter op meer meldingen van gevallen van reversibele mentale confusie, depressie en hallucinaties bij ernstig zieke en bij bejaarde patiënten (zie « Psychische stoornissen » in deze rubriek « Bijwerkingen »).


Ces échelles de risque peuvent être considérées comme un outil complémentaire à la pertinence clinique du soignant, mais ne nous indiquent cependant pas l’évolution d’une escarre de décubitus spécifique chez un patient individuel 10 .

Deze risicoschalen kunnen aanzien worden als een hulpmiddel naast het klinische oordeel van de verzorgende. Het is echter niet duidelijk of deze risicoschalen ons aanwijzingen kunnen geven over hoe een specifiek decubitusletsel bij een individuele patiënt verder zal evolueren 10 ?


Le flumazénil est indiqué en cas d’intoxication grave avec coma ou insuffisance respiratoire ; son emploi est contra-indiqué en cas de prise d’anti-dépresseurs tricycliques, prise concomitante de médicaments pouvant entraîner des convulsions, anomalies de l’ECG telles qu’un allongement de l’espace QRS ou de l’espace QT (qui font évoquer une suspicion de prise concomitante de tricycliques).Cependant, il doit être gardé à l’esprit que le flumazenil n’est pas indiqué chez les patients ...[+++]

Flumazenil is aangewezen bij ernstige intoxicatie met coma of ademhalingsinsufficiëntie; en gecontra-indiceerd in geval van gebruik van tricyclische antidepressiva, concomitant gebruik van geneesmiddelen die convulsies kunnen uitlokken, ECG-afwijkingen zoals een verlengde QRS- of QT-tijd (die het vermoeden van concomitante inname van tricyclische antidepressiva oproepen). Er dient evenwel rekening mee te worden gehouden dat flumazenil niet is aangewezen voor epilepsiepatiënten onder benzodiazepines.


Le traitement intraveineux est généralement considéré comme le traitement standard du zona chez le sujet immunodéprimé ; cependant, des données limitées indiquent un bénéfice clinique du valaciclovir dans le traitement de l’infection par le VZV (zona) chez certains types de patients immunodéprimés, parmi lesquels les patients atteints d’un cancer d’organe solide, d’une infection par le VIH, de maladies auto-immunes, de lymphome, de leucémie et les patients ayant reçu une ...[+++]

In het algemeen wordt een intraveneuze therapie gezien als de standaard voor de behandeling van zoster bij immunogecompromitteerde patiënten. Echter, een beperkte hoeveelheid gegevens duidt op een klinisch voordeel van valaciclovir bij de behandeling van een VZV-infectie (herpes zoster) bij bepaalde immuungecompromitteerde patiënten, onder wie patiënten met kanker in de vaste organen, HIV, auto-immuunziekten, lymfomen, leukemie en stamceltransplantaten.


Cependant, les valeurs des AUC retrouvées chez les patients cirrhotiques étaient doublées par rapport à celles des sujets normaux, indiquant que la dose initiale de zofénopril chez les patients avec dysfonctionnement hépatique léger à modéré doit être réduite de moitié par rapport aux sujets à fonction hépatique normale.

De AUC-waarden bij patiënten met cirrose waren echter ongeveer tweemaal hoger dan normaal, wat aangeeft dat de aanvangsdosering van zofenopril voor patiënten met een milde tot matige leverfunctiestoornis de helft moet zijn van de dosis voor patiënten met een normale leverfunctie.


Il existe cependant peu de données concernant l’innocuité de la mélatonine, et sur base des données actuelles, il paraît indiqué d’éviter la mélatonine chez les patients sous anticoagulants oraux ainsi que chez les patients épileptiques.

Over het veiligheidsprofiel van melatonine is echter weinig bekend, en op basis van de huidige kennis lijkt het aangewezen melatonine te vermijden bij patiënten op orale anticoagulantia en patiënten met epilepsie.


Dans les cas réfractaires aux traitements classiques, des antiinflammatoires non stéroïdiens ou, exceptionnellement, des analgésiques morphiniques, sont parfois utilisés [n.d.l.r.: les AINS ont cependant une efficacité limitée et en outre, ils peuvent être à l’origine de troubles dyspeptiques ou d’un ulcère gastro-duodénal; les analgésiques morphiniques sont en principe contre-indiqués étant donné que les patients atteints d’un syndrome du côlon irritable présentent un risque accru de dépendance].

In gevallen die resistent zijn tegen de klassieke behandeling, worden soms niet-steroïdale anti-inflammatoire farmaca (NSAIF), of uitzonderlijk narcotische analgetica, gebruikt [n.v.d.r.: de NSAIF’s hebben echter een beperkte doeltreffendheid en ze kunnen daarenboven dyspeptische symptomen of gastro-duodenale ulcera veroorzaken. De narcotische analgetica zijn in principe gecontra-indiceerd gezien patiënten met prikkelbare-darmsyndroom een hoger risico van afhankelijkheid vertonen].


La différence était la plus marquée chez les patients chez qui, en fonction de leurs facteurs de risque, un traitement par de faibles doses d’acide acétylsalicylique était indiqué dans le cadre de la prévention cardiovasculaire; l’usage d’acide acétylsalicylique n’était cependant pas autorisée dans cette étude.

Het verschil was het grootst bij de patiënten die op basis van hun risicofactoren in aanmerking zouden komen voor een behandeling met lage doses acetylsalicylzuur in het kader van de cardiovasculaire preventie; gebruik van acetylsalicylzuur was in de studie wel niet toegelaten.


Son utilisation ne doit cependant pas avoir comme conséquence qu’un traitement à la warfarine doit être refusé à certains patients, mais que, dans certains groupes à risque, un contrôle plus strict et une observation sont indiqués.

De consequentie van het gebruik ervan mag echter niet inhouden dat aan bepaalde patiënten een warfarinebehandeling moet worden ontzegd, maar dat bij bepaalde risico groepen een striktere controle en observatie aangewezen is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients indiquent cependant ->

Date index: 2021-05-18
w