Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patients peuvent vider les gélules » (Français → Néerlandais) :

Éventuellement, les patients peuvent vider les gélules de leur contenu et avaler les granulés avec un demi-verre d’eau.

Eventueel kunnen de patiënten de capsule leegzuigen en de microkorreltjes inslikken met een half glas water.


Pour les patients ayant des difficultés de déglutition : on peut également vider les gélules, mais on ne peut ni mâcher ni écraser les granulés.

Voor patiënten die moeilijkheden hebben bij het slikken: de capsules kunnen geopend worden, maar de inhoud mag niet gekauwd of fijn gemaakt worden.


Les patients pesant plus de 47 kg et pouvant avaler des gélules peuvent prendre une dose équivalente de ribavirine gélule 200 mg en deux prises (se référer au RCP de la ribavirine en gélule).

Patiënten die > 47 kg wegen en in staat zijn capsules te slikken, kunnen de equivalente dosis ribavirine 200 mg capsules innemen in twee afzonderlijke doses (Zie SPC van ribavirine capsules).


Pour les patients qui ne peuvent avaler les gélules, le contenu de chaque gélule peut être dispersé dans une cuillère à café de compote de pommes et doit être avalé immédiatement.

Voor patiënten die niet in staat zijn om harde capsules door te slikken, kan de inhoud van elke harde capsule gedispergeerd worden in één theelepel appelmoes die onmiddellijk moet worden ingenomen.


Patients ayant des difficultés à avaler : Les gélules de TRADONAL Retard gélules à libération prolongée peuvent être ouvertes précautionneusement afin de disposer les granules dans une cuillère.

Patiënten met slikproblemen : TRADONAL Retard capsules met verlengde afgifte, hard kunnen voorzichtig geopend worden en alle korrels op een lepel worden overgebracht.


Diminution du degré d’acidité gastrique Étant donné que l'absorption de l’itraconazole provenant de SPORANOX gélules diminue en cas de faible degré d’acidité gastrique, des médicaments neutralisant l’acidité (par ex. l’hydroxyde d’aluminium) ne peuvent être administrés au plus tôt que 2 heures après la prise de SPORANOX. Chez les patients présentant une achlorhydrie, comme chez certains patients atteints du sida, chez les patients ...[+++]

Verminderde zuurtegraad van de maag Omdat de absorptie van itraconazol uit SPORANOX capsules, hard is verminderd als de zuurtegraad van de maag is verlaagd, mogen zuurneutraliserende geneesmiddelen (bv. aluminiumhydroxide) ten vroegste 2 uur na de SPORANOX inname worden toegediend. Bij patiënten met achloorhydrie, zoals bij sommige AIDS-patiënten, patiënten in behandeling met


Pour les patients ayant des troubles de la déglutition Les patients peuvent ouvrir la gélule et en avaler le contenu avec un demi-verre d’eau ou en mélanger le contenu avec un liquide légèrement acide, comme un jus de fruit, de la compote de pommes, ou encore avec de l’eau non pétillante.

Voor patiënten met slikmoeilijkheden Patiënten mogen de capsule openen en de inhoud inslikken met een half glas water of na vermenging van de inhoud met een licht zure vloeistof, bijv. fruitsap of appelmoes, of in niet-koolzuurhoudend water.


La formulation en gélules dures est fournie pour les patients qui ne peuvent avaler les comprimés, par ex., les patients pédiatriques et les sujets âgés.

De harde capsule is bestemd voor patiënten die geen tabletten kunnen inslikken, bv. pediatrische en oudere patiënten.


Pour des raisons de commodité, les patients qui prennent du valsartan et de l'amlodipine séparément sous forme de comprimés ou de gélules, peuvent prendre à la place le dosage d'Imprida correspondant aux mêmes doses de ces deux composants.

Voor het gemak kunnen patiënten die valsartan en amlodipine krijgen in afzonderlijke tabletten/capsules, overgezet worden op Imprida dat dezelfde dosiscomponenten bevat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients peuvent vider les gélules ->

Date index: 2022-05-01
w