Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patients pédiatriques doit être vérifié fréquemment afin » (Français → Néerlandais) :

Le poids ou la surface corporelle de tous les patients pédiatriques doit être vérifié fréquemment afin de déterminer si une adaptation posologique est nécessaire.

Het gewicht of lichaamsoppervlak dient bij alle pediatrische patiënten regelmatig gecontroleerd te worden om te beoordelen of aanpassing van de dosering noodzakelijk is.


Risque d’extravasation : Le site de perfusion doit être contrôlé fréquemment afin de vérifier que le liquide de perfusion s’écoule librement.

Risico van extravasatie: De infusieplaats moet regelmatig op vrije doorstroming worden gecontroleerd.


L’utilisation pédiatrique doit être réservée à des médecins ayant l’expérience du traitement de l’hyperlipidémie pédiatrique, et les patients doivent être régulièrement réévalués afin de mesurer leur évolution.

Pediatrisch gebruik mag alleen worden uitgevoerd door artsen die ervaring hebben met de behandeling van pediatrische hyperlipidemie, en de patiënten moeten regelmatig opnieuw worden geëvalueerd om de voortgang te volgen.


Chez les patients prenant des anticoagulants coumariniques, le temps de prothrombine doit être déterminé avant l’introduction de la simvastatine et assez fréquemment au début du traitement pour vérifier l’absence de modification significative.

Bij patiënten die coumarine-anticoagulantia gebruiken, moet de prothrombinetijd worden vastgesteld voor het begin van de behandeling met simvastatine en op regelmatige tijdstippen bij het begin van de behandeling om te verzekeren dat er geen significante wijziging van de prothrombinetijd optreedt.


Chez les patients prenant des antivitamines K, le temps de prothrombine doit être déterminé avant l'introduction de la simvastatine et assez fréquemment au début du traitement pour vérifier l'absence de modification significative.

Bij patiënten die antivitamines K innemen, moet de prothrombinetijd bepaald worden voordat simvastatine wordt ingezet en dan nog vaak in het begin van de behandeling om te controleren of beduidende veranderingen uitblijven.


Chez les patients prenant des anticoagulants coumariniques, le temps de prothrombine doit être déterminé avant l’introduction de la simvastatine et assez fréquemment au début du traitement pour vérifier l’absence de modification significative du temps de prothrombine.

Bij patiënten die coumarine-anticoagulantia gebruikten moet de protrombinetijd worden vastgesteld voordat simvastatine wordt ingesteld; in de beginfase van de therapie moet dit vaak genoeg worden herhaald om vast te kunnen stellen dat de protrombinetijd niet in belangrijke mate veranderd is.


Prise en charge de la fonction rénale Si le taux de phosphate sérique s’avère être < 3,0 mg/dl (0,96 mmol/l) chez tout patient pédiatrique recevant du fumarate de ténofovir disoproxil, l’évaluation de la fonction rénale doit être répétée dans la semaine, y compris la glycémie, la kaliémie, la glycosurie (voir rubrique 4.8, tubulopathie proximale). La suspicion ou la détection d’anomalies rénales doit imposer une consultation avec un néphrologue ...[+++]

Behandeling van de nieren Indien bij pediatrische patiënten die tenofovirdisoproxilfumaraat krijgen, bevestigd is dat het serumfosfaatgehalte < 3,0 mg/dl (0,96 mmol/l) is, moet de nierfunctie binnen één week opnieuw worden beoordeeld, inclusief metingen van glucose- en kaliumgehalte in het bloed en van het


Immunosuppresseurs (voir rubrique 5.2) Immédiatement avant l’instauration du régime immunosuppresseur et avant l’injection de Glybera, il convient d’examiner le patient afin de vérifier l’absence de symptômes de maladie infectieuse active de quelque nature que ce soit et, en cas de présence d’une telle infection, le début du traitement doit être reporté jusqu’à ce que le patient soit rétabli.

Immunosuppressiva (zie rubriek 5.2) Onmiddellijk voorafgaand aan de start van het regime met immunosuppressiva en voorafgaand aan de Glybera-injectie moet de patiënt worden gecontroleerd op symptomen van een actieve infectieziekte van welke aard dan ook, en in geval van een dergelijke infectie moet de start van de behandeling worden uitgesteld totdat de patiënt is hersteld.


- lorsque le sous-traitant des données présume que des données relatives à un patient déterminé ont éventuellement été enregistrées de manière erronée dans le registre, il doit être en mesure de communiquer avec le centre concernant ce patient afin de vérifier si les données sont correctes et de pouvoir apporter des corrections;

- indien de verwerker van de gegevens vermoedt dat informatie van een bepaalde patiënt in het register mogelijks foutief is, moet hij in staat zijn te kunnen communiceren met het centrum over die patiënt om na te gaan of de informatie al dan niet juist is en correcties te kunnen aanbrengen;


Dans ce cas, le sous-traitant doit être en mesure de communiquer avec le centre concernant ce patient afin de vérifier si les informations sont correctes et de pouvoir apporter des corrections.

In dit geval moet de verwerker in staat zijn te kunnen communiceren met het centrum over die patiënt om na te gaan of de informatie al dan niet juist is en correcties te kunnen aanbrengen.


w