Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patients recevant des corticostéroïdes et potentiellement immunodéprimés doivent » (Français → Néerlandais) :

Les patients recevant des corticostéroïdes et potentiellement immunodéprimés doivent être avertis du risque d'exposition à certaines infections (par exemple: varicelle, rougeole) et de l'importance qu'il y a à demander un conseil médical si ce type d'exposition se produit.

Patiënten die corticosteroïden toegediend krijgen en die een immunosuppressie kunnen vertonen, moeten gewaarschuwd worden voor het risico bij blootstelling aan bepaalde infecties (bv. waterpokken, mazelen) en moeten geïnformeerd worden over het belang van medisch advies in geval van een dergelijke blootstelling.


Les patients recevant un traitement immunosuppresseur par chimiothérapie ne doivent pas être vaccinés par un vaccin vivant car une telle vaccination peut initier une infection chez le patient immunodéprimé.

Patiënten die een immuunonderdrukkende behandeling met chemotherapie krijgen, mogen niet gevaccineerd worden met een levend vaccin omdat dergelijke vaccinatie een infectie kan veroorzaken bij een immuungedeprimeerde patiënt.


Aussi bien le bénéfice hypolypémiant de l’utilisation de CRESTOR chez les patients atteints du VIH recevant des inhibiteurs de protéases que l’augmentation potentielle des concentrations plasmatiques de la rosuvastatine lors de l’initiation du traitement et lors de l’augmentation de doses de CRESTOR chez les patients traités avec des inhibiteurs de protéases doivent être pris ...[+++]

De aandacht dient zowel uit te gaan naar het voordeel van lipidenverlaging door CRESTOR bij HIV patiënten die proteaseremmers krijgen, alsmede naar de mogelijk verhoogde plasmaconcentraties bij aanvang van de therapie en bij ophoging van de dosering van CRESTOR bij patiënten die worden behandeld met proteaseremmers.


Plus particulièrement, afin de détecter des effets indésirables potentiels, les patients recevant pour la première fois des immunoglobulines humaines normales, les patients passant d’une autre IgIV à celle-ci ou dont la dernière perfusion remonte à longtemps doivent être suivis pendant toute la durée de la première administration et pendant la première heure qui suit la fin de cette première perfusion.

Vooral patiënten die voor het eerst normaal humaan immunoglobuline krijgen, patiënten die zijn overgestapt op een ander IVIg product, of wanneer er een lange tussenpoos is verstreken sinds de vorige infusie moeten tijdens de eerste infusie en gedurende het eerste uur na de eerste infusie gecontroleerd worden, om mogelijke bijwerkingen te kunnen vaststellen.


Plus particulièrement, afin de détecter des effets indésirables potentiels, les patients recevant pour la première fois des immunoglobulines humaines normales, les patients passant d’une autre IgIV à celle-ci ou dont la dernière perfusion remonte à longtemps doivent être suivis pendant toute la durée de la première administration et pendant l'heure qui suit.

Vooral bij patiënten die niet eerder zijn behandeld met humaan normaal immunoglobuline, bij patiënten die zijn overgegaan naar een ander intraveneus immunoglobulineproduct of bij patiënten bij wie de vorige infusie lang geleden is, dienen nauwkeurig gevolgd te worden gedurende de eerste infusie en gedurende het eerste uur na de eerste infusie, om mogelijke tekenen van bijwerkingen op te sporen.


Des précautions doivent également être prises chez les patients recevant des médicaments concomitants susceptibles d’augmenter les risques d’ulcération ou d’hémorragie, tels que les corticostéroïdes oraux, les anticoagulants tels que la warfarine, les inhibiteurs sélectifs de la recapture de la sérotonine ou les agents antiplaquettaires tels que l’acide acétylsalicylique (voir rubrique 4.5).

Voorzichtigheid is geboden bij patiënten die gelijktijdig geneesmiddelen krijgen die het risico op ulceratie of bloeding zouden kunnen verhogen, zoals orale corticosteroïden, anticoagulantia zoals warfarine, selectieve serotonine-heropnameremmers of plaatjesaggregatieremmers zoals acetylsalicylzuur (zie rubriek 4.5).


Les patients recevant DepoCyte doivent être simultanément traités par des corticostéroïdes (par ex. dexaméthasone) de façon à atténuer les symptômes de l'arachnoïdite (voir Section 4.8) qui est un effet indésirable très fréquent.

Patiënten die DepoCyte krijgen toegediend, dienen tegelijkertijd behandeld te worden met corticosteroïden (bijv. dexamethason) om de symptomen van arachnoiditis, een zeer vaak voorkomende bijwerking, te verlichten (zie rubriek 4.8).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients recevant des corticostéroïdes et potentiellement immunodéprimés doivent ->

Date index: 2021-06-26
w