Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patients s’appliquera aux 1200 entreprises " (Frans → Nederlands) :

A partir du 1er juillet 2008, le Code de conduite de l’EFPIA sur les relations entre l’industrie pharmaceutique et les organisations de patients s’appliquera aux 1200 entreprises que l’EFPIA représente à travers l’Europe. pharma.be et d’autres associations nationales en Europe ont travaillé en collaboration avec l’EFPIA afin de développer ce Code de conduite.

Vanaf 1 juli 2008 geldt de Gedragscode van EFPIA over de betrekkingen tussen de farma-industrie en de patiëntenorganisaties voor de 1.200 ondernemingen die EFPIA in heel Europa vertegenwoordigt. pharma.be en andere nationale verenigingen in Europa hebben samen met EFPIA de Gedragscode opgesteld.


« Le présent arrêté est applicable aux hôpitaux psychiatriques ainsi qu'aux hôpitaux généraux disposant d'un ou de plusieurs services neuropsychiatriques d'observation et de traitement (index A), services neuropsychiatriques de traitement (index T) ou les services de neuropsychiatrie infantile (index K). A partir d'une date à fixer par Nous, le présent arrêté s'appliquera également aux services de traitement et de réadaptation (index Sp) pour les patients souffrant d'affections psychogériatriques dans les hôpitaux géneraux».

(4) Artikel 2 van het KB van 1 oktober 2002 stelt : “Dit besluit is van toepassing op de psychiatrische ziekenhuizen alsmede op de algemene ziekenhuizen met één of meerdere diensten neuropsychiatrie voor observatie en behandeling (kenletter A), diensten neuro-psychiatrie voor behandeling (kenletter T), diensten neuro-psychiatrie voor kinderen (kenletter K).


La loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient ne s'appliquera à l'exercice des pratiques non conventionnelles que lorsque la loi Colla aura été exécutée.

De wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt zal pas van toepassing zijn op de beoefening van de niet-conventionele praktijken zodra de wet Colla uitvoering zal krijgen.


Les actions entreprises par le plus petit nombre de pays sont les suivantes: trois pays ont intégré la sécurité des patients dans l’éducation et la formation des professionnels de la santé, cinq communiquent aux patients des informations exhaustives sur la sécurité des patients, onze diffusent des informations de base concernant la sécurité des patients auprès du personnel de santé et douze s’emploient à doter les patients de compétences de base dans le domaine de la sécurité des patients.

De maatregelen die door het kleinste aantal landen zijn uitgevoerd, zijn: patiëntveiligheid opnemen in de opleiding en scholing van beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg (drie landen); patiënten volledige informatie over patiëntveiligheid geven (vijf landen); onder gezondheidswerkers kernkennis over patiëntveiligheid verspreiden (elf landen) en het ontwikkelen van kerncompetenties op het gebied van patiëntveiligheid voor patiënten (twaalf landen).


Le SPF Santé publique donne la parole aux experts et aux expériences de terrain afin d’aider les hôpitaux à concrétiser le plan pluriannuel « qualité et sécurité des patients » 2013-2017. Les concepts les plus importants du plan pluriannuel y sont abordés: les tours de sécurité, le clinical leadership, l’audit interne, l’Entreprise Risk management, la gestion du plan pluriannuel, l’identito-vigilance, le Chronic Care Model et les s ...[+++]

Met de medewerking van experten en aan de hand van praktijkvoorbeelden worden de belangrijkste concepten van het meerjarenplan zoals bv. veiligheidsrondes, klinisch leiderschap, interne audit, enterprise risk management, uitvoering van het meerjarenplan, identitovigilantie, Chronic Care Model en transmurale zorg, patiënt en familie empowerment, hoog risico medicatie en visueel management verduidelijkt met de bedoeling de ziekenhuizen een concrete invulling te geven van het tweede meerjarenplan ‘Kwaliteit en patiëntveiligheid’ 2013-201 ...[+++]


2. L’hospitalité offerte par les entreprises pharmaceutiques aux organisations de patients et à leurs membres doit toujours être d’un niveau raisonnable et rester accessoire par rapport à l’objectif principal de la manifestation, que la manifestation soit organisée par une organisation de patients ou par l’industrie.

2. De gastvrijheid die door de farmaceutische ondernemingen wordt aangeboden aan patiëntenorganisaties en hun leden, moet steeds redelijk zijn en ondergeschikt blijven aan het hoofddoel van de manifestatie, ongeacht of de manifestatie georganiseerd wordt door een patiëntenorganisatie of door de industrie.


L’hospitalité offerte par les entreprises pharmaceutiques aux organisations de patients et à leurs membres doit toujours être d’un niveau raisonnable et rester accessoire par rapport à l’objectif principal de la manifestation, que la manifestation soit organisée par une organisation de patients ou par l’industrie.

De gastvrijheid die door de farmaceutische ondernemingen wordt aangeboden aan patiëntenorganisaties en hun leden, moet steeds redelijk zijn en ondergeschikt blijven aan het hoofddoel van de manifestatie, ongeacht of de manifestatie georganiseerd wordt door een patiëntenorganisatie of door de industrie.


C’est donc un prix qui permet aux entreprises pharmaceutiques de générer des bénéfices (tout au moins avec certains médicaments) tout en restant abordable pour le patient et la société.

Het is een prijs die de farmaceutische bedrijven toelaat om winst te maken (althans met sommige geneesmiddelen) én die tevens betaalbaar blijft voor de patiënt en de gemeenschap.


Ce code de conduite régit la collaboration entre les entreprises pharmaceutiques et les organisations de patients et définit la manière de collaborer de manière transparente et respectueuse, conformément aux normes éthiques les plus rigoureuses.

Deze gedragscode reguleert de samenwerking tussen farmaceutische bedrijven en patiëntenorganisaties en bepaalt hoe op een transparante en respectvolle manier kan samengewerkt worden volgens de hoogste ethische standaarden.


L’hospitalité offerte par les entreprises pharmaceutiques aux organisations de patients doit toujours être d’un niveau raisonnable.

De ondersteuning die door farmaceutische bedrijven wordt aangeboden aan patiëntenorganisaties, moet steeds redelijk zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients s’appliquera aux 1200 entreprises ->

Date index: 2024-06-06
w