Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration d'un lavement au patient
Baigner le patient
Chaise ergonomique pour patient
Contaminant donné à un patient
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Mictions fréquentes
Moniteur de fréquence cardiaque au chevet du patient
Névrose cardiaque
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux

Traduction de «patients à l’instauration » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


complications dues à un appareillage médical incidents survenus au patient au cours d'actes médicaux et chirurgicaux substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée à dose thérapeutique ou prophylactique, mais cause d'un effet indésirable quelconque réactions anormales de patients ou complications tardives causées par des interventions médicales et chirurgicales, sans mention d'incident au cours de l'intervention

complicaties van medische hulpmiddelen | genees- en heelkundige verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt, of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende gang van zaken tijdens verrichting | juist geneesmiddel op juiste wijze toegediend in therapeutische of profylactische dosering als oorzaak van elk ongewenst gevolg | ongelukken met patiënten tijdens genees- en heelkundige behandeling


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de ch ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

patiënteneducatie over rechten van patiënt












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
instauration d’une nouvelle prestation “concertation pluridisciplinaire” en psychiatrie infantojuvénile ambulatoire diminution de la “dégressivité” des honoraires de surveillance dans les services K pendant les 3 premiers mois du séjour instauration d’une nouvelle prestation “concertation pluridisciplinaire en hôpital” (discussion en équipe) dans les services T instauration d’honoraires de surveillance pour les patients agressifs présentant des troubles graves du comportement (PATC) occupant un lit “traitement int ...[+++]

invoering van een nieuwe verstrekking “pluridisciplinair overleg” in de ambulante kinder- en jeugdpsychiatrie vermindering van de “degressiviteit” van toezichtshonoraria op K-diensten gedurende de eerste 3 maanden van het verblijf invoering van een nieuwe verstrekking “pluridisciplinair overleg in het ziekenhuis” (teambespreking) op T-diensten invoering van een toezichtshonorarium voor “sterk gedragsgestoorde en/of agressieve” (SGA) patiënten die verblijven in bedden “Intensieve behandeling” invoering van nieuwe verstrekkingen toezichtshonoraria op Sp psychogeriatrie diensten in algemene ziekenhuizen aanpassing omschrijving inzake “liais ...[+++]


une plus grande efficacité des procédures existantes la simplification et la mise en œuvre de nouveaux processus internes la révision des responsabilités des divers acteurs internes concernés la responsabilisation des O.A. afin qu’ils développent un réflexe de vigilance accrue en matière de fraude sociale l’instauration d’une collaboration et d’une concertation efficaces avec les O.A. la mise en place de banques de données et d’un monitoring afin de pouvoir suivre plus efficacement la responsabilisation et d’instaurer un système pertinent de compte rendu l’organisation et la participation aux concertations avec les partenaires externes p ...[+++]

grotere doeltreffendheid van de bestaande procedures vereenvoudigen en het opzetten van nieuwe interne processen herbekijken van verantwoordelijkheden van de diverse interne betrokken actoren responsabiliseren van de V. I. zodat verhoogde alertheid en waakzaamheid naar sociale fraude toe vanzelfsprekend wordt opzetten van een performant samenwerkingsverband en overleg met de V. I. opzetten van gegevensbanken en monitoring om de responsabilisering efficiënt te kunnen opvolgen en een relevante rapportering te kunnen opzetten organiseren van en deelnemen aan overleg met externe partners (RSZ, inspectiediensten, FOD’s, rechtbanken, auditeurs, ) opstellen van jaarverslagen over de regionale gegevens inzake de uitgaven voor geneeskundige verzor ...[+++]


Il convient d’instaurer rapidement une prise en charge des patients en cas de suspicion d’un effet indésirable gastro-intestinal grave. La prudence est requise chez les patients qui reçoivent EXJADE en association à des substances connues pour leur potentiel ulcérogène, tels que les AINS, les corticoïdes ou les bisphosphonates oraux, chez les patients recevant des anticoagulants et chez les patients avec un taux de plaquettes en dessous de 50000/mm 3 (50 x 10 9 /l) (voir rubrique 4.5).

Voorzichtigheid is geboden bij patiënten die EXJADE innemen in combinatie met stoffen waarvan bekend is dat ze een ulcerogeen vermogen hebben, zoals NSAID’s, corticosteroïden of orale bisfosfonaten, bij patiënten die anticoagulantia krijgen en bij patiënten met het aantal bloedplaatjes onder 50.000/mm 3 (50 x 10 9 /l) (zie rubriek 4.5).


“Est considéré comme exercice illégal de la kinésithérapie, le fait pour une personne qui n’est pas détentrice d’un agrément délivré par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions de procéder habituellement à : 1° des interventions systématiques destinées à remédier à des troubles fonctionnels de nature musculo-squelettique, neurophysiologique, respiratoire, cardio-vasculaire et psychomotrice par l’application d’une des formes suivantes de thérapie : a) la mobilisation, qui consiste à faire exécuter des mouvements au patient, à des fins médicales, avec ou sans assistance physique ; b) la massothérapie, qui consiste à soum ...[+++]

“Als onwettige uitoefening van de kinesitherapie wordt beschouwd, het gewoonlijk verrichten door een persoon die niet houder is van een erkenning afgegeven door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort van: 1° systematische handelingen met als doel functieproblemen van spierskeletale, zenuwfysiologische, respiratoire, cardiovasculaire en psychomotorische aard te verhelpen door het toepassen van één van de volgende vormen van therapie: de lichaamsoefeningtherapie, zijnde het tot een geneeskundig doel door de patiënt doen uitvoeren van bewegingen, met of zonder fysische bijstand; de massagetherapie, zijnde het tot een ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dépenses pour patients ambulatoires à l’hôpital semblent croître plus rapidement à partir du quatrième trimestre 2006 (Schéma III. 1.), ce qui peut faire naître le sentiment que l’instauration du forfait médicament pour patients hospitalisés a entraîné un glissement des dépenses vers les patients ambulatoires.

De uitgaven voor ambulante patiënten in het ziekenhuis lijken vanaf het vierde kwartaal 2006 sneller te groeien (figuur III. 1.), wat de indruk kan wekken dat de invoering van het forfait voor geneesmiddelen voor gehospitaliseerde patiënten een verschuiving van de uitgaven naar ambulante patiënten heeft veroorzaakt.


Après une administration unique sous-cutanée de 1 à 10 µg/kg de romiplostim chez des patients présentant un PTI, le pic du taux de plaquettes était 1,3 à 14,9 fois le taux avant instauration du traitement pendant une période de 2 à 3 semaines, et la réponse était variable d’un patient à l’autre.

Na een enkele subcutane dosis van 1 tot 10 µg/kg romiplostim bij ITP-patiënten, was het trombocytenaantal maximaal 1,3 tot 14,9 keer groter dan het trombocytenaantal bij aanvang gedurende een periode van 2 tot 3 weken. De respons varieerde tussen patiënten.


La majeure partie de l'effet antihypertenseur a été obtenu au cours des 2 semaines suivant l'instauration du traitement. Dans un sous-groupe de 1050 patients avec une hypertension artérielle modérée à sévère (PAD ≥ 100 mmHg), 32,7 – 51,8 % des patients ont présenté une réponse suffisante au traitement en monothérapie par telmisartan ou amlodipine.

Het merendeel van het antihypertensieve effect werd binnen 2 weken na aanvang van de therapie bereikt. Bij een subset van 1050 patiënten met matige tot ernstige hypertensie (diastolische bloeddruk ≥100 mmHg) reageerde 32,7 – 51,8% voldoende op monotherapie met ofwel telmisartan ofwel amlodipine.


1) avoir conclu avant le 31 décembre 2006 une convention de rééducation fonctionnelle n’incluant pas le traitement par nCPAP de patients présentant un SAOS, mais visant exclusivement l’instauration et le suivi d’AVD chez d’autres patients et ce, tant par BiPAP que par une autre technique d’AVD ;

1) vóór 31 december 2006 een revalidatieovereenkomst afgesloten hebben die de behandeling met nCPAP van patiënten met OSAS niet insloot, maar exclusief het instellen en opvolgen van AOT bij andere patiënten beoogde en dit zowel met BiPAP als met een andere techniek van AOT;


durant au moins 5 minutes consécutives et présenter une PCO 2 nocturne artérielle, transcutanée ou en fin d’expiration de ≥ 47 mm Hg durant un total d'au moins une heure du temps passé au lit. Pour chaque patient présentant un indice de Quetelet (BMI) de > 30 kg/m², avant l’instauration de l’AVD nocturne par pression positive à 2 niveaux, l’existence ou non d’un SAOS est vérifiée par une polysomnographie, dont les tracés sont conservés. b) Patients présentant un Syndrome d’Obésité-Hypoventilation qui, malgré des mesures

Bij elke patiënt met een body mass index van > 30 kg/m 2 wordt vóór instellen van de AOT ’s nachts door positieve druk op 2 niveaus het al dan niet bestaan van een OSAS nagegaan door een polysomnografie, waarvan de tracés bewaard worden. b) Patiënten met Obesity Hypoventilation Syndrome die, ondanks gedocumenteerde maatregelen van


La Commission nationale dento-mutualiste contribuera à l’élaboration du profil du patient à risque, et à l’instauration de mesures visant à décrire, pour certains groupes à risque (notamment pour les patients ayant un bas niveau socio-économique et un risque élevé de caries), un trajet de soins préventif individuel adapté ou un plan de traitement.

De Nationale Commissie Tandheelkundigen-Ziekenfondsen zal meewerken aan het opstellen van het profiel van de risicopatiënt en het invoeren van maatregelen om voor bepaalde risicogroepen (bijvoorbeeld patiënten met een laag sociaaleconomisch niveau en een hoog risico op cariës) een aangepast individueel preventief zorgtraject of een behandelplan te kunnen beschrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients à l’instauration ->

Date index: 2024-01-06
w