Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays-bas mentionnées ci-dessus » (Français → Néerlandais) :

Outre les directives des Pays-Bas mentionnées ci-dessus, d’autres pays et organisations coupoles ont également édité des directives spécifiques concernant ces risques.

Naast de hoger vermelde richtlijnen uit Nederland, hebben ook andere landen en overkoepelende organisaties specifieke richtlijnen over die risico’s uitgegeven.


À l’occasion des recherches mentionnées ci-dessus sur les plaintes pour la santé, l’industrie aux Pays-Bas veut poursuivre la réduction des risques potentiels avec un plan d’action en trois points.

N.a.v. de hierboven vermelde onderzoeken naar gezondheidsklachten, wil de industrie in Nederland de potentiële risico’s verder reduceren met een driepunten actieplan.


- Les diplômes qui ne répondent pas à la dénomination mentionnée ci-dessus doivent être accompagnés d'un certificat délivré par l'autorité ou l'organisme compétent, attestant : 1°) que le diplôme sanctionne une formation conforme aux exigences minimales de formation établies par l'article 24 de la Directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles ; 2°) que le diplôme est assimilé au diplôme mentionné pour ce pays à l’annexe V, de la directive 2005/36/CE (article 23§6 de la dire ...[+++]

- de diploma’s die niet beantwoorden aan de bovenvermelde benaming moeten vergezeld gaan van een door de bevoegde autoriteit of instelling afgegeven verklaring waarin wordt bevestigd: 1°) dat het diploma is afgegeven na afsluiting van een opleiding die in overeenstemming is met de minimumopleidingseisen vastgelegd bij artikel 24 van Richtlijn 2005/36/EG betreffende erkenning van beroepskwalificatie 2°) dat het diploma wordt gelijkgesteld met het diploma dat voor dit land wordt vermeld in bijlage V, 5.1.1. bij de Richtlijn 2005/36/EG (art.23, § 6, van de Richtlijn 2005/36/EG)


Dans le cadre du traitement des infections ostéo-articulaires avec matériel étranger, le remboursement est accordé sur base d’un rapport circonstancié d’un médecin spécialiste en chirurgie ou en médecine interne, qui mentionne notamment la période et la posologie à respecter, qui démontre que les trois conditions mentionnées ci-dessus sont remplies simultanément chez le bénéficiaire concerné, et qui joint à sa demande, le cas échéant, les éléments de preuve éventuels visés ci-dessus.

In het kader van de behandeling van osteoarticulaire infecties met vreemd materiaal, wordt de vergoeding toegestaan op basis van een omstandig verslag van een geneesheer-specialist in de chirurgie of in de inwendige geneeskunde, die meer bepaald de te respecteren periode en dosering vermeldt, die aantoont dat bij de betrokken rechthebbende aan de drie voornoemde voorwaarden tegelijkertijd is voldaan, en die bij zijn aanvraag, in voorkomend geval, de eventuele bewijsstukken voegt waarnaar hierboven wordt verwezen.


Il peut dans certains cas, tenant compte de la procédure mentionnée ci‑dessus, s'adresser à un autre centre pour obtenir certaines informations, mais cela ne peut se faire que de médecin à médecin.

Hij kan zich in zekere gevallen, rekening houdend met de hierboven vermelde procedure, tot een ander centrum wenden om bepaalde inlichtingen te bekomen, maar dat kan slechts gebeuren van geneesheer tot geneesheer.


L'arrêté royal du 15 décembre 1987 portant exécution des articles 13 à 17 inclus de la loi précitée concrétise les compétences mentionnées ci-dessus par l'amélioration et l'évaluation de la qualité (article 5, 8°), l'organisation de la continuité et la permanence (article 5, 9°) et l'audit médical (article 6, 7°), sans confier au médecin-chef une quelconque mission de médiation ni une compétence d'enquête en cas de plainte.

Het koninklijk besluit van 15 december 1987 houdende uitvoering van de in artikel 13 tot en met 16 van de hoger geciteerde wet op de ziekenhuizen concretiseert de hoger vermelde bevoegdheden als kwaliteit bevorderen en evalueren (artikel 5, 8°), organiseren van continuïteit en permanentie (artikel 5, 9°) en medische audit (artikel 6, 7°) zonder aan de hoofdgeneesheer een bemiddelingsopdracht of een onderzoeksbevoegdheid in geval van klacht toe te vertrouwen.


Abstraction faite de l'incompatibilité réglementaire mentionnée ci-dessus au sujet d'un Cabinet médical lié à une maison de repos pour personnes âgées, pareille installation médicale pourrait avoir pour conséquence immédiate une pression directe ou indirecte sur les résidents, susceptible d'entraîner un rabattage de clientèle avec soustraction et détournement de patients au détriment des médecins visiteurs, ce qui est contraire aux directives déontologiques contenues à l'article 19, §1 et §2, du Code de déontologie médicale.

Afgezien van bovenvermelde reglementaire onverenigbaarheid van een medisch kabinet binnen een rusthuis voor bejaarden, zou een dergelijke medische vestiging op direkte wijze aanleiding geven tot rechtstreekse of onrechtstreekse druk op de residenten met ronselen van patiënteel als gevolg en onttrekken en afleiden van patiënten ten nadele van de bezoekende huisartsen, hetgeen in strijd is met de deontologische richtlijnen vervat in art. 19, §1 en §2, van de Code van geneeskundige Plichtenleer.


Cet avis porte en annexe la réponse à la question parlementaire mentionnée ci‑dessus (Avis du 18 février 1989, Bulletin du Conseil national de l'Ordre des médecins, n° 44, juin 1989, 18‑19).

Ter informatie werd tevens bovenstaand antwoord op een parlementaire vraag overgemaakt (Advies van 18 februari 1989, Tijdschrift Nationale Raad Orde van geneesheren, nr. 44, juni 1989, 19)


L'Ordre des médecins n'a jamais défendu que le secret professionnel du médecin fût absolu (cf. les exceptions légales et déontologiques mentionnées au n° 1 ci-dessus). Il existe une confusion entre les " données médicales à caractère personnel" et le " secret professionnel du médecin" .

De Orde der geneesheren heeft nooit de stelling verdedigd dat het beroepsgeheim van de arts absoluut zou zijn (cf. de wettelijke en deontologische uitzonderingen vermeld onder nr 1 hierboven) Er bestaat verwarring tussen de " medische persoonsgegevens" en het " beroepsgeheim van de arts" .


2.4. Pourriez-vous nous envoyer des documents relatifs aux autorités visées ci-dessus et/ou aux mesures de contrôle mises en oeuvre dans votre pays ?

2.4. Kunt u ons documenten bezorgen met betrekking tot de bovenbedoelde autoriteiten en/of de in uw land toegepaste controlemaatregelen ?


w