Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pendant au moins 10 secondes avant de prélever la dose requise » (Français → Néerlandais) :

La suspension buvable reconstituée devra être agitée pendant au moins 10 secondes avant de prélever la dose requise du flacon.

Voor samengestelde orale suspensie: voordat de vereiste dosis uit de fles wordt gehaald, dient de samengestelde orale suspensie gedurende minstens 10 seconden goed geschud te worden.


Agiter vigoureusement le flacon pendant 20 secondes avant de prélever la première dose, puis pendant 5 secondes avant de prélever chacune des doses suivantes.

Schud de fles voor het eerste gebruik goed gedurende 20 seconden. Schud de fles voor elk volgend gebruik 5 seconden.


Pour la prévention des NVPO chez les patients pédiatriques subissant une intervention chirurgicale sous anesthésie générale, une dose unique d’ondansétron peut être administrée sous la forme d’une injection intraveineuse lente (pendant au moins 30 secondes) à une dose de 0,1 mg/kg jusqu’à une dose maximale de 4 mg avant, pendant ou après l’induction de l’anesthésie.

Pediatrische patiënten Postoperatieve misselijkheid en braken bij kinderen ≥ 1 maand en adolescenten. Voor de preventie van PONV bij pediatrische patiënten die een operatie dienen te ondergaan onder algemene verdoving, mag een eenmalige dosis ondansetron worden toegediend als een trage intraveneuze injectie (niet minder dan 30 seconden) aan een dosis van 0,1 mg/kg tot maximum 4 mg hetzij voor, tijdens of na inductie van de anesthesie.


Compte tenu de l’immaturité de la fonction rénale des nourrissons âgés d’un an ou moins, les nourrissons ne devront recevoir qu’une seule dose de Magnevist pendant une séance d’IRM et ne doivent pas recevoir une seconde injection avant au moins 7 jours.

Omdat de nierfunctie bij kinderen tot 1 jaar oud nog niet volledig is ontwikkeld, mogen deze kinderen tijdens een scan niet meer dan één dosis Magnevist tijdens een scan toegediend krijgen en mag een tweede injectie niet eerder dan na 7 dagen worden gegeven.


Injection : Pour la prévention des NVPO chez les patients pédiatriques subissant une chirurgie sous anesthésie générale, une dose unique d’ondansétron peut être administrée par injection intraveineuse lente (au moins 30 secondes) à une dose comprise entre 0,1 mg/kg et maximum 4 mg, soit avant, soit pendant, soit après l’induction de l’anesthésie.

Injectie: Voor de preventie van PONB bij pediatrische patiënten die een operatie moeten ondergaan onder algemene anesthesie, kan één enkele dosis ondansetron worden toegediend als een trage intraveneuze injectie (in niet minder dan 30 seconden) in een dosering van 0,1 mg/kg tot een maximum van 4 mg voor, bij of na inductie van de anesthesie.


Pour la prévention des NVPO chez les patients pédiatriques subissant une intervention chirurgicale sous anesthésie générale, une dose unique d’ondansétron peut être administrée par injection intraveineuse lente (sur au moins 30 secondes) à une dose de 0,1 mg/kg jusqu’à 4 mg maximum, avant, pendant ou après l’induction de l’anesthésie.

Ter preventie van PONV bij pediatrische patiënten die onder algehele verdoving geopereerd worden, kan ondansetron door middel van een langzame intraveneuze injectie worden toegediend (niet minder dan 30 seconden) in een enkelvoudige dosis van 0,1 mg/kg tot maximaal 4 mg, hetzij vóór, hetzij tijdens of na de inductie van de anesthesie.


Injection : Pour la prévention des NVPO chez les patients pédiatriques subissant une intervention chirurgicale sous anesthésie générale, une dose unique d’ondansétron peut être administrée par injection intraveineuse lente (sur au moins 30 secondes) à une dose de 0,1 mg/kg jusqu’à 4 mg maximum, avant, pendant ou après l’induction de l’anesthésie.

worden, kan ondansetron door middel van een langzame intraveneuze injectie worden toegediend (niet minder dan 30 seconden) in een enkelvoudige dosis van 0,1mg/kg tot maximaal 4mg, hetzij vóór, hetzij tijdens of na de inductie van de anesthesie.


— les objectifs microbiologiques peuvent être contrôlés par des prélèvements réalisés sur du linge au niveau de la buanderie avant l’expédition du linge, sur gélose de contact (en exerçant un poids de 500 gr pendant 10 secondes).

— De microbiologische doelstellingen mogen gecontroleerd worden door stalen van linnen in de wasserij vóór de verzending van het linnen te nemen, op agar (door een druk te oefenen van 500 gr gedurende 10 seconden).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant au moins 10 secondes avant de prélever la dose requise ->

Date index: 2023-02-16
w