Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pendant le traitement par oxaprozine doivent interrompre » (Français → Néerlandais) :

Les patients qui développent un ulcère gastroduodénal et/ou une hémorragie gastro-intestinale pendant le traitement par oxaprozine doivent interrompre immédiatement le traitement et des mesures thérapeutiques appropriées doivent être instaurées.

Patiënten die een ulcus pepticum en/of gastro-intestinale hemorragie ontwikkelen tijdens de behandeling met oxaprozine, moeten de behandeling onmiddellijk staken en er moeten geschikte therapeutische maatregelen worden genomen.


Les femmes allaitantes doivent interrompre l’allaitement pendant la durée du traitement. L’innocuité de Mitomycin-C Kyowa chez les femmes allaitantes n’a pas été prouvée.

De veiligheid van Mitomycin-C Kyowa bij zogende moeders werd niet bewezen.


- Les patients qui présentent des troubles de la vue pendant la thérapie à l’ibuprofène doivent interrompre le traitement et subir un examen ophtalmologique.

- Patiënten die stoornissen van het zicht ondervinden tijdens een behandeling met ibuprofen moeten de behandeling stoppen en een oftalmologisch onderzoek ondergaan.


Les patients présentant des signes ou des symptômes d’altération de la fonction hépatique ou des tests de la fonction hépatique anormaux lors d’un traitement par oxaprozine doivent être soigneusement examinés afin de détecter une éventuelle réaction hépatique plus grave.

De patiënten die tekens of symptomen van een leverfunctiestoornis vertonen of die abnormale leverfunctietesten hebben tijdens een behandeling met oxaprozine, moeten nauwgezet worden onderzocht in verband met een eventuele ernstigere leverreactie.


Certains patients doivent réduire la posologie et quelques-uns doivent interrompre le traitement.

Bij bepaalde patiënten is het noodzakelijk de dosering te verminderen, bij sommigen moet de behandeling worden onderbroken.


Au premier signe de douleur ou d’inflammation, les patients doivent interrompre le traitement par moxifloxacine, mettre au repos le(s) membre(s) atteint(s) et consulter immédiatement leur médecin afin de mettre en place un traitement approprié (ex : immobilisation) (voir rubriques 4.3 et 4.8).

Bij het eerste teken van pijn of ontsteking dient de patiënt de behandeling met moxifloxacine te staken, het (de) aangedane ledema(a)t(en) rust te geven en onmiddellijk zijn/haar arts te raadplegen om een passende behandeling te starten (bijv. immobilisatie) voor de aangedane pees (zie rubrieken 4.3 en 4.8).


Au premier signe de douleur ou d’inflammation, les patients doivent interrompre le traitement par moxifloxacine et mettre au repos le(s) membre(s) atteint(s) et consulter immédiatement leur médecin pour instaurer un traitement approprié (p.ex. immobilisation) du tendon affecté (voir rubriques 4.3 et 4.8).

Bij het eerste teken van pijn of ontsteking dient de patiënt de behandeling met moxifloxacine te staken,het (de) aangedane ledema(a)t(en) rust te geven en onmiddellijk zijn/haar arts te raadplegen zodat met een geschikte behandeling (bv. immobilisatie) van de aangetaste pees gestart kan worden (zie rubrieken 4.3 en 4.8).


Les femmes qui peuvent être enceintes doivent utiliser un moyen de contraception pendant le traitement avec Vyndaqel et doivent continuer d’utiliser un moyen de contraception pendant un mois après l’arrêt du traitement par Vyndaqel .

Vrouwen die zwanger kunnen worden moeten een voorbehoedmiddel gebruiken tijdens de behandeling met Vyndaqel en dienen hiermee door te gaan tot een maand na het stoppen met de behandeling met Vyndaqel.


Les patients ne doivent pas faire de don de sperme pendant le traitement (y compris pendant les interruptions de traitement) et pendant 7 jours après l’arrêt du traitement par le pomalidomide.

Mannelijke patiënten mogen gedurende de behandeling (met inbegrip van onderbrekingen van de dosering) en gedurende 7 dagen na het staken van de behandeling met pomalidomide geen zaad of sperma doneren.


Contraception Les femmes en âge de procréer doivent utiliser une méthode de contraception efficace pendant 4 semaines avant le début du traitement, pendant toute la durée de celui-ci et jusqu’à 4 semaines après l’arrêt du traitement par le pomalidomide, même en cas d’interruption du traitement, à moins qu’elles ne déclarent une abstinence totale et continue, qui sera co ...[+++]

Anticonceptie Vrouwen die zwanger kunnen worden, moeten vanaf 4 weken vóór aanvang van de behandeling, gedurende de behandeling en tot 4 weken na de behandeling met pomalidomide, en zelfs bij onderbreking van de dosering, een effectieve anticonceptiemethode toepassen, tenzij de patiënt zich verplicht tot volledige en voortdurende onthouding, waarbij deze verplichting maandelijks bevestigd moet worden.


w