Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant-bras
Douleur à un avant-bras
Dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital
Fracture d'un avant-bras
Lésion traumatique d'un avant-bras
Mort fœtale due à l'anoxie d'avant l'accouchement
Os de l'avant-pied
Région de l'avant-pied du pied

Vertaling van "pensez l’être avant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital

screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag










mort fœtale due à l'anoxie d'avant l'accouchement

foetale sterfte als gevolg van prelabore anoxie


identification d'une partie anormale du corps avant le positionnement périopératoire

identificeren van abnormaal lichaamsdeel voorafgaand aan perioperatieve positionering


mise en œuvre de mesures de protection avant les procédures opératoires ou invasives

toepassen van beschermende maatregelen voorafgaand aan een operatieve of invasieve procedure




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Prévenez votre médecin si vous êtes enceinte ou si vous pensez l’être avant de recevoir votre traitement par Paclitaxel Accord Healthcare solution à diluer pour perfusion.

Waarschuw uw arts wanneer u zwanger bent of denkt dat u zwanger bent voor u begint met de behandeling met Paclitaxel Accord Healthcare concentraat voor oplossing voor infusie.


Pensez à compléter le schéma vaccinal de base avant la transplantation.

Denk aan vervolledigen van het basisvaccinatieschema vóór de transplantatie.


Pensez éventuellement aussi à une vaccination contre la fièvre jaune avant transplantation en fonction de la possibilité de projets de voyages ultérieurs dans des régions où règne la fièvre jaune.

Denk eventueel ook aan gelekoortsvaccinatie vóór de transplantatie in functie van de kans op latere reisplannen naar gele-koortsgebied.


Pour obtenir un effet satiétant optimal avec un coupe-faim végétal (Nopal, Fucus), pensez à manger un petit morceau de pomme, par exemple, avant le repas pour enclencher la fermeture du pylore.

Om een optimaal verzadigingsgevoel te krijgen met een plantaardige hongerstiller (Nopal, Fucus): denk eraan om vóór de maaltijd bijvoorbeeld een stukje appel te eten om de pylorus te laten sluiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grossesse, allaitement et fécondité Si vous êtes enceinte ou que vous allaitez, si vous pensez être enceinte ou planifiez de contracter une grossesse, demandez conseil à votre médecin ou votre pharmacien avant de prendre ce médicament.

Zwangerschap, borstvoeding en vruchtbaarheid Bent u zwanger, denkt u zwanger te zijn, wilt u zwanger worden of geeft u borstvoeding? Neem dan contact op met uw arts of apotheker voordat u dit geneesmiddel gebruikt.


vous êtes allergique à l’olmésartan médoxomil, à l’amlodipine ou à un groupe particulier d’inhibiteurs calciques (les dihydropyridines), à l’hydrochlorothiazide ou à des substances similaires à l’hydrochlorothiazide (sulfonamides) ou à l’un des autres composants de ce médicament (voir rubrique 6). Si vous pensez être allergique, parlez-en à votre médecin avant de prendre Sevikar/HCT.

U bent allergisch voor olmesartan medoxomil, voor amlodipine of voor een bepaalde groep calciumantagonisten, de dihydropyridines, voor hydrochloorthiazide of gelijkaardige stoffen (sulfonamiden), of voor een van de andere ingrediënten van dit geneesmiddel (Zie rubriek 6) Als u denkt dat u allergisch zou kunnen zijn, dient u dit met uw arts te bespreken voordat u Sevikar/HCT inneemt.


Si vous pensez être allergique, parlez-en à votre médecin avant de prendre Tasigna.

Als u denkt dat u allergisch bent, informeer dan uw arts voordat u Tasigna inneemt.


Grossesse et allaitement Si vous êtes enceinte ou que vous allaitez, si vous pensez être enceinte ou planifiez de contracter une grossesse, demandez conseil à votre médecin ou pharmacien avant de prendre ce médicament.

Zwangerschap en borstvoeding Bent u zwanger, denkt u zwanger te zijn, wilt u zwanger worden of geeft u borstvoeding? Neem dan contact op met uw arts of apotheker voordat u dit geneesmiddel gebruikt.


Grossesse Si vous êtes enceinte, si vous pensez être enceinte ou planifiez de contracter une grossesse, demandez conseil à votre médecin ou pharmacien avant de prendre ce médicament.

Zwangerschap Bent u zwanger, denkt u zwanger te zijn of wilt u zwanger worden ? Neem dan contact op met uw arts voordat u dit geneesmiddel gebruikt.


Si vous êtes enceinte ou pensez que vous pouvez l’être, parlez-en à votre médecin avant de recevoir le traitement par Megace.

Indien u zwanger bent of vermoedt zwanger te zijn, dient u contact op te nemen met uw arts alvorens de behandeling Megace te ontvangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensez l’être avant ->

Date index: 2021-10-23
w