Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes âgées sera discutée dans » (Français → Néerlandais) :

La proposition d'étendre la mission du médecin coordinateur aux institutions qui n'ont qu'un agrément de maison de repos pour personnes âgées sera discutée dans le groupe de travail intercabinet « politique de la santé à mener en faveur des personnes âgées » de la Conférence interministérielle Santé publique dont je suis président.

Het voorstel om de taak van de coördinerende arts naar de instellingen uit te breiden die enkel een erkenning hebben als rustoord voor bejaarden zal worden besproken in de interkabinettenwerkgroep “Ouderenzorgbeleid” van de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid waarvan ik voorzitter ben.


Dans certaines situations (p. ex. en cas de déshydratation grave, tableau septique avec altération de l’état général, chez les nourrissons ou les personnes âgées avec une diarrhée sanguinolente), une hospitalisation s’impose; la prise en charge à l’hôpital n’est pas discutée ici.

In bepaalde situaties (b.v. ernstige dehydratie, septisch beeld met aantasting van de algemene toestand, zuigelingen of bejaarden met bloederige diarree) is hospitalisatie noodzakelijk; de aanpak in het ziekenhuis valt buiten het bestek van dit artikel.


Le rapport écrit sera désormais également remboursé intégralement dans une résidence commune de personnes âgées et de personnes handicapées.

‣ Het schriftelijk verslag wordt voortaan ook volledig vergoed in een gemeenschappelijke verblijfplaats voor bejaarden en personen met een handicap.


Ceux-ci ont été divisés en 6 dimensions : problèmes de statut à l’assurance-maladie, une situation matérielle arriérée, problèmes suite au fonctionnement des institutions, besoins médicaux élevés, le manque de soutien non-professionnel et un manque de connaissance et de ressort .Dans le cadre de ce chapitre, seule la dimension ‘besoins médicaux élevés’ sera traitée étant entendu que pour les personnes âgées dépendantes , ...[+++]

Deze werden onderverdeeld in 6 dimensies: problemen met het statuut in de ziekteverzekering, een achtergestelde materiële situatie, problemen ten gevolge van de werking van de instellingen, hoge medische zorgbehoeften, het ontbreken van niet-professionele steun en een gebrek aan kennis en weerbaarheid. In het kader van dit hoofdstuk wordt hier enkel de dimensie van de ‘hoge medische zorgbehoefte’ behandeld met in acht name dat voor heel wat kwetsbare ouderen ook andere dimensies van toepassing kunnen zijn.


la personne âgée doit pouvoir rester aussi longtemps que possible dans son environnement familier; les normes d'agrément des maisons de repos doivent être harmonisées; les soins dispensés doivent être financés de la manière la plus adéquate par l'assurance obligatoire soins de santé; la programmation des lits MRS sera, à partir du 1er janvier 1998, augmentée progressivement pendant cinq ans, à raison de 5.000 lits par an; les a ...[+++]

dat de oudere zo lang mogelijk moet kunnen verblijven in zijn vertrouwde omgeving; dat de erkenningsnormen van rustoorden moeten worden geharmoni-seerd; dat de verleende verzorging op de meest passende wijze moet worden gefinancierd door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; dat de programmatie van de RVT-bedden vanaf 1 januari 1998 progressief zal worden verhoogd met 5.000 bedden per jaar en dat gedurende vijf jaar; dat er een bevriezing komt van principiële akkoorden of voorafgaande vergunningen tot het creëren van bijkomende bedden.


A cause de l’évolution démographique et l’augmentation de dépendance pour les soins , le nombre de personnes âgées qui sera dépendant pour les soins va être augmenté par le facteur 3 entre 2007 et 2030.

Door de demografische evolutie en de toename aan zorgafhankelijkheid zal het aantal ouderen dat zorgafhankelijk is met factor 3 toenemen tussen 2007 en 2030.


Réponse : Outre cette référence, le texte de la convention collective de travail contient également la disposition suivante : « Le () complément de fonction sera octroyé aux infirmiers(ères) chef, aux paramédicaux/chef de service y assimilés et aux coordinateurs infirmiers qui sont désignés en tant que tels dans les homes pour personnes âgées, les maisons de repos et de soins et les centres de soins de jour, pour autant qu’ils répondent à la condition ...[+++]

Antwoord: naast deze verwijzing bevat de tekst van de collectieve arbeidsovereenkomst ook volgende bepaling: “Het functiecomplement wordt toegekend aan de hoofdverpleegkundigen, de ermee gelijkgestelde paramedici/diensthoofden en de verpleegkundige coördinatoren die als dusdanig zijn aangesteld in de rusthuizen voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen voor zover zij aan de baremieke anciënniteitvoorwaarde van 18 jaar voldoen”.


Dans son avis du 16 février 2002, le Conseil national énonce que: " De plus, le fait pour les personnes âgées d'apprendre que leur dossier médical sera utilisé après leur mort pour juger de leurs dernières dispositions de volonté, portera sérieusement atteinte à leur confiance dans la médecine.

In zijn advies van 16 februari 2002 zegt de Nationale Raad : " Daarnaast zal het vertrouwen van bejaarden in de geneeskunde sterk worden geschaad wanneer zij mochten vernemen dat hun medische dossiers na hun overlijden worden gebruikt om hun laatste wilsbeschikking te beoordelen.


En outre, une attention particulière sera dévolue aux problèmes que rencontrent les personnes âgées.

Bijzondere aandacht wordt tevens besteed aan de problemen die ouderen ondervinden.


Un état de la situation sera réalisé concernant la fonction et les prestations du kinésithérapeute en maisons de repos pour personnes âgées (MRPA).

Een stand van zaken zal worden gemaakt over de functie en verstrekkingen van de kinesitherapeut in rustoorden voor bejaarden (ROB).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes âgées sera discutée dans ->

Date index: 2024-07-22
w