Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perspectives d’accompagnement psychothérapeutique ont aussi » (Français → Néerlandais) :

De nouvelles perspectives d’accompagnement psychothérapeutique ont aussi pu s’ouvrir, à partir des années 60 et surtout des années 80, dans la clinique des psychoses et de l’autisme chez l’adulte, l’enfant et l’adolescent.

Vanaf de jaren 60 en vooral de jaren 80 konden nieuwe psychotherapeutische begeleidingsperspectieven ook in de psychosen- en autismekliniek voor volwassenen, kinderen en tieners worden aangeboden.


C’est à partir des années 60 et surtout des années 80, que de nouvelles perspectives d’accompagnement psychothérapeutique ont pu s’ouvrir, à partir des recherches psychanalytiques, dans la clinique des psychoses et de l’autisme chez l’adulte, l’enfant et l’adolescent.

Het is vanaf de zestiger jaren en vooral de tachtiger jaren dat nieuwe psychotherapeutische begeleidingsperspectieven vanuit het psychoanalytische onderzoek in de psychosen- en autismekliniek voor volwassenen, kinderen en tieners kon worden aangeboden.


Sans négliger le traitement pharmacologie souvent nécessaire dans ce type de pathologie, la prise en charge psychothérapeutique, dont de nombreuses études ont montré les effets positifs indéniables, suit la même perspective d’accompagnement que celle que nous venons de décrire, à savoir de soutenir le sujet dans l’élaboration de solutions singulières qui permettent de renouer avec le lien social et de reconstruire sa réalité subjective (Czermak, 1986 ; Fondation du Champ freudien, 1988 ; Rac ...[+++]

Zonder de voor deze soort pathologie vaak noodzakelijke farmacologische behandeling te verwaarlozen, volgt de psychotherapeutische opname, waarvan de onbetwistbare positieve effecten door verscheidene onderzoeken werden aangetoond, hetzelfde begeleidingsperspectief als het zonet beschrevene, namelijk het ondersteunden van de patiënt bij het uitwerken van unieke oplossingen waardoor sociale interacties kunnen worden hervat en de subjectieve werkelijkheid opnieuw kan worden opgebouwd (Czermak, 1986 ; Fondation du Champ freudien, 1988 ; ...[+++]


Sans négliger le traitement pharmacologique, la prise en charge psychothérapeutique, dont de nombreuses études ont mis en évidence les effets positifs importants, suit la même perspective d’accompagnement que celle que nous venons de décrire.

Zonder de farmacologische behandeling te verwaarlozen volgt de psychotherapeutische opname, waarvan de belangrijke positieve effecten door verscheidene onderzoeken werden benadrukt, hetzelfde begeleidingsperspectief als het zonet beschrevene.


Ces évaluations longitudinales ont toutes mis en évidence que les deux modalités psychothérapeutiques complémentaires ont apporté des améliorations plus importantes que l’accompagnement standard, ceci tant au niveau de l’emploi, les problèmes avec la justice, les symptômes psychiatriques qu’à celui d’une réduction de l’usage d’héroïne mesurée par analyse d’urine.

Deze longitudinale evaluaties hebben allemaal aangetoond dat beide complementaire psychotherapeutische modaliteiten belangrijkere verbeteringen hebben aangebracht ten opzichte van de standaard ondersteuning, en dit zowel op het niveau van de tewerkstelling, de problemen met justitie, psychiatrische symptomen en reductie van het gebruik van heroïne gemeten met urine-analyses.


Bien entendu, une formation et un accompagnement adaptés seront nécessaires pour maîtriser correctement les risques mais aussi pour bien concrétiser les autres facettes de la gestion de projets (programmation, gestion de la qualité, détermination des moyens nécessaires, etc.). Des séances d’information ont aussi été organisées entretemps à l’INAMI.

Vanzelfsprekend zal de nodige vorming en begeleiding nodig zijn om het risicobeheer, maar ook de andere facetten van projectbeheer (bv. planning, kwaliteit, middelenbepaling, etc).


Les effets indésirables non hématologiques suivants ont aussi été observés : perturbations de la fonction rénale accompagnées d’une baisse de 50% du taux de filtration glomérulaire, neuropathie, ototoxicité, perte de la vision, hyperbilirubinémie, mucosite, diarrhée, nausées et vomissements accompagnés de céphalées, alopécie, érythème et infection sévère.

De volgende non-hematologische bijwerkingen traden ook op: verstoorde nierfunctie met een vermindering van de glomerulaire filtratiesnelheid van 50%, neuropathie, ototoxiciteit, verlies van het gezichtsvermogen, hyperbilirubinemie, mucositis, diarree, misselijkheid en braken met hoofdpijn, alopecia, erytheem en ernstige infectie.


Outre d'autres prestations dont, en fonction de la maladie métabolique monogénique héréditaire rare dont souffre un bénéficiaire particulier, la fourniture à partir de l'établissement peut aussi être nécessitée, les prestations prévues par cette convention ont spécifiquement pour but de faire former par l'équipe de l'établissement le bénéficiaire, ses parents et les personnes de son proche entourage, et puis de les m ...[+++]

Naast andere verstrekkingen waarvan, afhankelijk van de zeldzame monogenische erfelijke metabole ziekte waaraan een bepaalde rechthebbende lijdt, het verlenen vanuit de inrichting ook kan genoodzaakt worden, hebben de verstrekkingen voorzien bij deze overeenkomst specifiek tot doel de rechthebbende, zijn ouders en de personen uit zijn directe omgeving, door de equipe van de inrichting te laten vormen, verder te motiveren en te begeleiden teneinde hen toe te laten met kennis van zaken dagdagelijks de noodzakelijke, specifiek op de rechthebbende toegesneden, diëtische behandeling te volgen.


Les objectifs du plan sont : - réduire les risques de transmission du VIH et des autres IST, dans la population générale et parmi les publics les plus exposés en particulier, en combinant les stratégies et outils de prévention disponibles, - augmenter la proportion de personnes infectées par le VIH qui connaissent précocement leur statut sérologique, - augmenter la proportion de personnes infectées par le VIH qui sont sous traiteme ...[+++]

Streefdoelen van het plan zijn: - De risico’s op de overdracht van HIV en andere seksueel overdraagbare aandoeningen (SOA’s) verminderen door het gecombineerde gebruik van de beschikbare middelen en strategieën inzake preventie, in het bijzonder bij de meest blootgestelde personen; - Het aandeel van de met HIV besmette personen die vroegtijdig op de hoogte zijn van hun serologische statuut vergroten; - Het aandeel van de met HIV besmette personen die behandeld worden en die een niet op te sporen virale lading hebben vergroten; - De levenskwaliteit van de mensen met HIV verbeteren, in het bijzonder door de kwaliteit van de zorg en de p ...[+++]


Outre le caractère novateur d’un tel rapport, il convient donc aussi d’en souligner la particularité puisque les états de l’environnement classiques ont le plus souvent pour objet de mettre exclusivement en perspective les écosystèmes ou environnements de proximité (sol, eau, air, nature, etc) et les évolutions, positives ou négatives, mesurées par rapport à un environnement physique, c’est à dire les éléments naturels qui nous entourent.

Een dergelijk rapport is niet alleen vernieuwend maar ook zeer bijzonder omdat de klassieke weergaven van de toestand van het milieu vaak tot doel hebben om uitsluitend de nabije ecosystemen of milieuelementen (bodem, water, lucht, natuur, enz) en de positieve of negatieve evoluties te belichten, gemeten ten opzichte van een fysieke omgeving, dat wil zeggen de ons omgevende natuurelementen.


w