Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut dès lors percevoir aucune " (Frans → Nederlands) :

L’établissement ne peut dès lors percevoir aucune autre intervention financière de la part d’une autorité publique – quel qu’en soit le montant, la nature ou la forme – dans le coût salarial du personnel financé par la présente convention.

De inrichting mag bijgevolg geen enkele andere financiële tegemoetkoming in de loonkosten van het personeel dat door deze overeenkomst wordt gefinancierd, ontvangen van een andere overheidsinstelling – ongeacht het bedrag, de aard of de vorm.


Le centre ne peut dès lors percevoir aucune autre intervention financière de la part d’une autorité publique – quel qu’en soit le montant, la nature ou la forme – dans le coût salarial du personnel financé par la présente convention.

Het centrum kan bijgevolg geen enkele andere financiële tegemoetkoming in de loonkosten van het personeel die in het kader van deze overeenkomst worden gefinancierd, ontvangen van een andere overheidsdienst – ongeacht het bedrag, de aard of de vorm ervan.


Il ne peut percevoir aucune autre intervention financière de la part d’une autorité publique – quel qu’en soit le montant, la nature ou la forme – dans le coût salarial du personnel financé par la présente convention».

Het centrum kan geen enkele andere financiële tegemoetkoming in de loonkosten van het personeel dat met deze overeenkomst wordt gefinancierd, ontvangen van een andere openbare overheid – ongeacht het bedrag, de aard of de vorm ervan.


Considérant que la requérante ne communique aucun document permettant de mesurer les conséquences de l'acte attaqué sur son activité et en particulier sur les avantages qu'elle retire de l'enregistrement et de l'admission au remboursement du R. et de la part relative de ce médicament dans son chiffre d'affaires; qu'elle reste en défaut d'établir, dès lors, que l'exécution immédiate de l'arrêté ministériel attaqué l'expose personne ...[+++]

Considérant que la requérante ne communique aucun document permettant de mesurer les conséquences de l’acte attaqué sur son activité et en particulier sur les avantages qu’elle retire de l’enregistrement et de l’admission au remboursement du R. et de la part relative de ce médicament dans son chiffre d’affaires; qu’elle reste en défaut d’établir, dès lors, que l’exécution immédiate de l’arrêté ministériel attaqué l’expose personne ...[+++]


Considérant, quant au " dommage financier" , que la décision attaquée ne modifie pas la situation juridique du médicament produit par la requérante, telle qu'elle existait avant son entrée en vigueur, mais se limite à ne pas en faciliter la délivrance, qu'elle n'entraîne, dès lors, aucune perte financière pour la requérante, mais la prive seulement de l'espoir d'améliorer la position de son médicament par rapport à celle des médicaments de ses concurrents, que la requérante ne communique aucune donnée chiffrée quant au préjudice financier que lui occasionnerait 1'exécution de la décision attaquée ...[+++]

Considérant, quant au “dommage financier”, que la décision attaquée ne modifie pas la situation juridique du médicament produit par la requérante, telle qu’elle existait avant son entrée en vigueur, mais se limite à ne pas en faciliter la délivrance, qu’elle n’entraîne, dès lors, aucune perte financière pour la requérante, mais la prive seulement de l’espoir d’améliorer la position de son médicament par rapport à celle des médicaments de ses concurrents, que la requérante ne communique aucune donnée chiffrée quant au préjudice financier que lui occasionnerait 1’exécution de la décision attaquée, ...[+++]


C’est pourquoi, sur base de la loi du 14 août 1986 : o il est interdit de faire de la publicité pour donner ou vendre des chats, sauf s’il s’agit d’annonces publiées dans des revues spécialisées ou lorsque la publicité est faite par des personnes possédant un établissement agréé ; o lors des expositions, foires, salons : - les chats ne peuvent pas être commercialisés sur place ; - les chatons ne peuvent pas être exposés lors de ces rassemblements ; - les exposants ne peuvent pas négocier la commercialisation d’un chat pour une date ultérieure ; - aucune ...[+++]ention ne peut indiquer que les exposants ont ou auront des chatons disponibles ; - il est fortement recommandé à l’organisateur de rassemblements de ne pas autoriser les exposants à mettre à disposition des cartes de visite, folders… Dans le futur, la publicité pour donner ou vendre des chats sera uniquement autorisée dans les revues et sur les sites internet spécialisés.

Om die reden is het op basis van de wet van 14 augustus 1986: o verboden om reclame te maken voor het weggeven of verkopen van katten, behalve wanneer het gaat om advertenties gepubliceerd in gespecialiseerde vaktijdschriften of wanneer de reclame wordt gemaakt door personen die een erkende inrichting bezitten; o tijdens tentoonstellingen, beurzen, salons: - verboden om katten ter plaatse te verhandelen; - niet toegelaten om jonge katjes tentoon te stellen; - verboden voor de exposanten om te onderhandelen over de verkoop van een kat op een latere datum; - de exposanten niet toegelaten om te afficheren dat ze jon ...[+++]


Une épilation au laser ou par IPL ne peut être effectuée de façon indépendante par des spécialistes en soins esthétiques ou des paramédicaux que s’il apparaît, lors du screening exécuté selon le protocole, qu’aucune pathologie ne peut être suspectée.

Een epilatie met laser of IPL mag, enkel worden uitgevoerd door schoonheidsspecialisten of paramedici op zelfstandige basis, wanneer er tijdens screening volgens dat protocol geen onderliggende pathologie blijkt te bestaan.


Je souhaiterais attirer votre attention sur le fait que, conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1408/71, aucune distinction ne peut être faite sur la base de la nationalité lors de la détermination de la législation applicable.

Ik wil er uw aandacht op vestigen dat bij het bepalen van de toepasselijke wetgeving overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1408/71 geen onderscheid mag gemaakt worden op grond van de nationaliteit.


ii) Résistance aux chocs: l’éclairage dans son ensemble est résistant aux chocs jusqu’à des hauteurs de 1 mètre, alors que le montage se fait typiquement à des hauteurs de 2 m. On ne peut donc pas garantir qu’aucun tritium ne se libérera si l’éclairage de secours venait à tomber, p. ex. lors du montage.

ii) Schokbestendigheid: de verlichting als geheel is schokbestendig tot hoogten van 1 meter, daar waar de montage op hoogten van typisch 2 m gebeurt. Het is dus niet gegarandeerd dat er geen tritium vrijkomt indien de noodverlichting zou vallen, bv. bij montage.


Néanmoins, le Conseil d’Etat estime qu’aucune justification ne peut être avancée pour la suppression de la prestation « ergospirométrie lors de la revalidation cardiaque ».

Toch oordeelt de Raad van State dat voor het schrappen van de verstrekking “ergospirometrie voor cardiale revalidatie” geen enkele rechtvaardiging kan worden gegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut dès lors percevoir aucune ->

Date index: 2023-03-25
w